プロが教えるわが家の防犯対策術!

過去分詞の後置修飾ですか?
NHKラジオ゛英会話講座より
You should hear this jazz album. Some say it's the greatst album ever made. (・・。これまでで最高のアルバムだって言う人もいる。)

質問:it's the greatst album ever made. でお尋ねします。
 ever madeのところがよく分りません。madeは過去分詞でthe greatst album を後置修飾していますか。everも副詞で同様にthe greatst album を後置修飾しているのでしょうか? 以上

A 回答 (3件)

it's the greatst album ever made.



過去分詞の後置修飾… 学校英語の病魔が根深いですね
ネイティブさんの感覚では(ほぼ100パーセント)関係詞+主語+動詞が省略されてると取るでしょう

つまり

it's the greatst album (which you have) ever made.

ということです。この関係詞節が前のthe greatst album にかかってると考えてください。
そのほうが簡潔明快で合理的です。

この言い方はめちゃくちゃよく使われます。
ちなみに "the * ever seen"で検索すればAbout 228,000,000 results です。

なので、あれこれ考えずにひとつの型として覚えましょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ご回答有難うございました。とても勉強になりました。
>ネイティブさんの感覚では(ほぼ100パーセント)関係詞+主語+動詞が省略されてると取るでしょう。  この関係詞節が前のthe greatst album にかかってると考えてください。
  関係代名詞の一部分が省略されるのはよくお目にかかりますが、なかなか気付きません。早く関係代名詞に慣れたいものです。たくさん英語に接しながら、徐々に慣れてゆきます。よく理解できました。今後ともよろしくお願い申し上げます。 まずは御礼まで。

お礼日時:2010/08/15 10:49

一つの名詞を前からと後ろからと両側から修飾することがある場合の例です。



-----It's the greatest album ever made.
-----It's the greatest album ever.
は同じ意味になります。文法的分析はやっかいです。

ever は副詞で名詞を修飾すると考えるのは変ですが、動詞である is にかかると考えるのも変ですね。やはり No. 1 さんのおっしゃるように
-----It's the greatest album which has ever been made.
-----It's the greatest album which he/she has ever made.
が元の文章であると考えるしかないように思われます。which 以下は形容詞節で album を後置修飾しています。

ここまで文法的分析をしないと納得出来ないというのも変な位に省略が進んでいますので、そのまま納得してしまうのがよいようです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 いつもご回答をいただき有難うございます。とても勉強になりました。関係代名詞が省略されていることを早く気付くようにならないといけないと思います。何度かはお目にかかっているはずですが・・。たくさん英語に接して慣れてゆきます。もう暫くご助力をお願い申し上げます。皆様のお陰で、楽しく学んでいます。今後ともよろしくお願い申し上げます。まずは御礼まで。

お礼日時:2010/08/15 10:55

蛇足ですが、学校英語では


It's the greatest album (that has been) ever made.
であり、whichにすると間違いです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ご回答有難うございます。とても参考になりました。限定的意味を持つ先行詞だからでしょうか? 今後ともよろしくお願い申し上げます。まずは御礼まで。

お礼日時:2010/08/15 10:40

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!