プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

もう何百回とイヤホンで聞いているのですが、どうしても3箇所聞き取れないところがあるのです。
速すぎてついていけないのですが、どなたか下の動画を見ていただいて、ヒントだけでもよいので
なんといっているのか英単語で示していただけないでしょうか。


(このうち、4:20からの4:43までの語り全体なんですが、特に「like SLR・・・」と言っていると思われる箇所前後がわからないのです。また5:38から5:49までのレース後の感想を述べている箇所も、どうも小さくて聞き取れません。6:07~のしゃべり場のところでは、どうも「パンザマイ?」と聞こえる言葉をしゃべっているのですが、全く単語が思い浮かばず、悔しい思いをしています。以上3箇所について英語が得意な方教えていただけないでしょうか。)

A 回答 (2件)

1. like an SLR, only more, that is hyper car royalty right there. 「SLRのようだ、しかしそれ以上だ、あそこに居るのはハイパーカーの王族だ」


So, since we still have the road to ourselves, let's see if this 722 can keep its royal status in a race between the lights.「で、まだ我々だけに道路が使えるから一つ722は交通信号の間でどれだけ王室の威厳を保てるか見てみよう」

2. It was unbelievably close. I was there along the side hyper car royalty. Compared to that this is a snorty little ragamufin 「いやあ信じられない程接戦だった。ハイパーカーの王様にぴったりくっついていた。あれに比べるとこれは鼻息の荒いガキに過ぎない」
http://eow.alc.co.jp/snorty/UTF-8/
http://www.thefreedictionary.com/ragamuffin

3.は分かりません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

感動してしまいました。本当にありがとうございます。

お礼日時:2012/01/04 19:46

>6:07~のしゃべり場のところでは、どうも「パンザマイ?」と聞こえる言葉をしゃべっているのですが、全く単語が思い浮かばず、悔しい思いをしています。



"But, but it's, it's magnificent! It's such a, it's such a pantomime car."

http://eow.alc.co.jp/pantomime/UTF-8/?ref=sa
    • good
    • 1
この回答へのお礼

すごいですね。さらに感動しております。ありがとうございました!!!

お礼日時:2012/01/04 19:50

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!