プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

韓国語に訳してください。(ハングルとカタカナも!)


今、就職活動中ですので応援メッセージいただけませんか?

声がとても素敵ですね。その笑顔も・・・。

ファンになってちょうど一年です。

寒い中撮影頑張ってください。

又、今度はぜひ○○に来てください。

以上、宜しくお願い致します。
早急に回答いただければとっても助かります。

A 回答 (1件)

지금 취직 활동을 하고 있어요, 응원 메시지 주시겠어요?


(チグム チュジク ファルドウル ハゴ イッソヨ)
응원 메시지 주시겠어요?
(ウオン メシジ ジュシゲッソヨ?)
목소리가 너무 멋지네요. 그 웃는 얼굴도 · · ·.
(モクソリ ノム オッチネヨ、ク ウッヌン オリグリド)
팬이되었어 일년이 지났어요
(ペニ テソッソ イリョニ チナッソヨ)
매일 춥지만 촬영 힘내세요.
(メイル チュジマン チャリョン ヒンネセヨ)
다음은 꼭 ○○에 오세요
(タウムン コ  ○○に オセヨ)

韓国語にする上で少し日本語を変えました。 

○寒い中撮影頑張ってください。⇒「毎日寒いですが撮影頑張ってください」

○又、今度はぜひ○○に来てください⇒「次は、必ず○○に来てください」

カタカナにふりがなですが、正しいふりは無理なのでご了承ください。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

又、解りやすく文面まで変えていただいて
本当に助かりました。

お礼日時:2012/02/08 09:46

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!