アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

『フランク‥フランク・マーティン』
洋画・邦画・小説もか?何故名前を二度いうのでしょうか?
名前を聞かれて答えるさいに『フランク‥フランク・マーティン』>(‥)←この間の取り方は何か意味ありげにするためですか?(笑)
『フランク・マーティン』この主人公カッコイイですね‥役者の名前と映画の題名はわかりますか?小さく見えるのは何故なんでしょうか。

A 回答 (5件)

なぜ二回言うのか、を回答し忘れました。



それはファンにおばあちゃんやおじいちゃんがいるからです。

おばあちゃん、わたしの名前はね、フ・ラ・ン・ク。わかった?フランク・マーティンっていうの、よろしくね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
わかりやすい説明でした。大体そうだと思いつつ‥。

お礼日時:2012/10/02 19:11

実はフランクと言い切った時点で、どこのフランクさんなんだか相手が疑問に思ってしまうことを途中で悟り、言ったん止めてしまった歯切れの悪さから再びフルネームで言い直したのでは!?



(…)の間に、「やばい、フランクって言ったけど行きつけのバーの店員もフランクだしな。間違えられても困る。しかし、言ったん止めてしまった。どうしよう。言い直すか?ラストネームだけ言うか?ええーい仕切り直しだ!」
という行間を視聴者に読解させようとしたのでは?(笑)

すみません、何の映画か知りません(^_^;)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
あ~、そっちもありますね。
海外では日常的にそうなのかな‥。(チガウカ)

お礼日時:2012/10/02 19:22

 「フランクです、フランク・マーティンですよ…」といった使い方、日常でもよくあることですが、シナリオの中のセリフとしては、劇中の相手に、そして読者観客に、名前をしっかり憶えさせたいから。

だって、トランスポーターってシリーズ作品でしょ。

 ほかの例では映画「南太平洋」の中でケーブル中尉(ジョン・カー)がヒロインの従軍看護師ネリー(ミッチィ・ゲイナー)に歌って聞かせる「How Far Are They (みんな、なんて遠くなんだろう」という曲、この中に「… Cable,Cable,and Cable …」という歌詞が出てきます。

 わたしも長いこと意味が分かりませんでした、でもある日気がつきました。「自分は、この戦争が終わって無事に帰国できたら、そうしたら父と叔父が経営している会社に入りたい、そうなったら会社の名前もこうなるだろうな、(父の)ケーブル、(叔父の)ケーブル、そして(自分の)ケーブル社なんて名前にね…」。

 実際に、アメリカなどではこうした社名は多いものです。フランク&フランク・マーティンCo.があってもおかしくないかもね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
『名前をしっかり憶えさせたいから』
はい‥そうだと思います。
術中にはまってしまいました‥。

お礼日時:2012/10/02 19:17

検索してみたら、ミニミニ大作戦(Italian Job)のハードボイルドなあの人だったのですね。



身長175.2cm(0.2cmはおまけだと思う)と公表されてるってことは、もう少し小さいんじゃないかな。大きいのは男性ホルモンが投入されたあごだけで。

180cm越えるのが平均でしょうから、175cmはハリウッドでは小さい。トム・クルーズは170cm。ダニー・デビートは152cm。

俳優名ジェイソン・ステイソン。題名「トランスポーター」。

http://usedwigs.com/hollywood-height-chart/
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
正解ですね。
筋肉のつきすぎで小さく見えていただけじゃなかったんですね‥175だとやはりハリウッドでは低いでしょう。
顎にホルモン注射?あ~、だから髭が濃いのか(笑)

お礼日時:2012/10/02 19:08

「大事なことなので二度言いました」

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございます。
大事なことだから‥印象付けでしょうかね。

お礼日時:2012/10/02 19:04

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!