プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

お願いします
(11) In 48 BCE, while Cleopatra was away, Pompey came back to Egypt, this time fleeing from Julius Caesar. Since Pompey was Ptolemy's legal guardian, the general thought that the could count on the young king of Egypt to protect him. Instead, Ptolemy allowed his advisors to murder and behead the Roman general.
(12) Caesar arrived in Alexandria four days later with 3,200 foot soldiers and 800 cavalrymen. After having Pompey's murderers executed, Caesar took over the royal palace and immediately began giving orders. This news reached Cleopatra in Syria, and she realized that control of Egypt hung in the balance. If power was changing hands, she did not intend to miss out. She smuggled herself back into Alexandria, passing though enemy lines rolled up in a carpet. She was delivered─in the carpet─to Caesar. Imagine his surprise when the carpet was unrolled, and there, before him, was the beautiful young queen of Egypt!
(13) Caesar had summoned both Ptolemy and Cleopatra to appear before him. The next morning, when Ptolemy arrived at the palace, he discovered that Cleopatra had gotten there first. It soon became clear to 15-year-old Ptolemy that Caesar and Cleopatra had formed a close alliance. They had, in fact, become lovers. Ptolemy could easily see that Caesar would support Cleopatra's claim to the throne, not his. Shouting that he had been betrayed, Ptolemy stormed out into the streets of Alexandria and started to organize a mob against his sister.
(14) Ptolemy gathered an army of 20,000 men. His troops surrounded Caesar, but the great Roman overcame them with his own troops and executed their general. The boy-king drowned in the Nile River while trying to escape.

A 回答 (1件)

(11) 紀元前48年に、クレオパトラがいない間に、ポンぺイウスは、エジプトに戻って来ました、今回は、ジュリアス・シーザーから逃がれて来たのでした。

ポンぺイウスは、プトレマイオスの後見人であったので、将軍(ポンぺイウス)は、この若いエジプトの王(プトレマイオス)が、彼を守ってくれるとあてにすることが出来ると考えました。それどころか、プトレマイオスは、彼の顧問たちが、ローマの将軍(ポンぺイウス)を殺害して打ち首にするのを許したのでした。

(12) シーザーは、3,200人の歩兵と800人の騎兵を伴って4日後に、アレキサンドリアに到着しました。 ポンぺイウスの殺害者を処刑させた後、シーザーは、王宮を支配して、すぐに命令を出し始めました。この知らせ、シリアにいるクレオパトラに届きました、そして、彼女は、エジプトの支配権が予断を許さない状態であると理解しました。権力の持ち主が変わりかけているのであれば、彼女は、それを逃すつもりはありませんでした。彼女は、密かにアレキサンドリアに戻りました、敵の前線をカーペットにくるまって通過したのでした。彼女は、カーペットにくるまって ― シーザーのもとに届けられたのでした。 カーペットが、広げられたときの彼の驚きを想像してください、彼の前の、そこには、エジプトの美しい若い女王がいたのでした!

(13) シーザーは、プトレマイオスとクレオパトラを彼の前に出向くように呼び出しました。翌朝、プトレマイオスが宮殿に到着したとき、彼は、クレオパトラが先にそこに到着したということを知りました。シーザーとクレオパトラが、緊密な同盟をつくっていることが、すぐに、15才のプトレマイオスに明らかになりました。彼らは、実際、恋人になっていたのでした。彼の要求ではなく、クレオパトラの王座の要求をシーザーが支持することを、プトレマイオスは、容易に理解できました。裏切られたと叫んで、プトレマイオスは、アレキサンドリアの通りに飛び出して、彼の姉に対して暴徒を組織し始めました。

(14) プトレマイオスは、20,000人の軍を招集しました。彼の軍隊は、シーザーを包囲しました、しかし、偉大なローマ人(シーザー)は、彼らを彼自身の軍隊で圧倒して、彼らの将軍を処刑しました。 逃げようとしている間に、その少年王(プトレマイオス)は、ナイル川でおぼれました。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2013/06/07 22:10

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!