いつもお世話になっています。英語圏に詳しい方、またはネイティブの方にお聞きしたい疑問です。
イギリスの化学者であるドルトンを紹介した文章を訳すという問題(高校生レベル)で、
English teacher and chemist~という部分を、多くの生徒が「英語の先生で科学者である~」と誤訳してしまいます。答えは「イギリスの教師であり科学者でもある~」なのですが、生徒たちの答えを減点して説明するのに困っています。欧米の方がこのような文章をみたら、間違わずに読めるのですよね? 欧米では英語の先生(母国語の先生)はEnglish teacherとは言わないのでしょうか? 問題では、前後の文章から内容を判断できるほど、長い英文ではないです。ドルトンという人物を知らなければ、間違えるのも無理ないよなぁと思うのですが、いかがでしょうか。教えてください。
No.5ベストアンサー
- 回答日時:
これは、アメリカに限ることですが、私が子供のころは、英語(国語)を小中レベルでは Reading もしくはEnglish、高校レベル以上では、Literatureと呼んでいました。
そのほかにも、Phonetics, Penmanship, Grammarもありました。現在、アメリカでは、hankyさんがおっしゃるとおり、Language Artsと呼んでいるようです。Language Artsは、Reading, Grammar, Handwriting, Speech等の総称です。English teacherはスタンダードな呼び名で、英語(国語)教師の解釈でよいと思います。もちろん、イギリス人の先生という解釈もありえると思います。
ありがとうございました。イギリスの例ではないですが、英語圏の学校で、母国語の授業をそのように呼ぶということは知りませんでした。とても参考になりました。
No.4
- 回答日時:
アメリカに住んでいたとき、子供が現地校(小学校)に通っていました。
そこでは国語(英語)のことは"Language Art"と呼んでいました。日本で国語の授業のことを日本語と言わないのと同じですね。従って英語の先生は"Teacher of language art"でした。これはあくまでも小学校の話なので、高校ではどうなのかわかりません。
No.3
- 回答日時:
すみませんネイティブでは有りませんし、英文科卒等でもありません。
辞書や翻訳ソフトを使っても「English teacher and chemist」は「英語の教師で化学者」となってしまいますよ。
やはり前後の文章で決まるのではないでしょうか?
揚げ足取りですが・・・
英語は欧州ではイギリス(及びアイルランドやスコットランド)のみが母国語な筈なのに何故に「欧米」なのでしょうか?(この場合は英語と云うより国語ですね)
No.2
- 回答日時:
イギリス人がEnglish teacher といえば、英語の先生又はイギリスの教師で、それ以外の国の人が言えば英語の先生となると思います。
English teacher and chemist~の前後に教師として教えている教科が記載されていれば、イギリスの教師として認識出来ますが、書いていなければイギリスの教師なのか英語の先生なのかははっきり解りません。
ドルトンの紹介文の抜粋です。
Dalton, John, British chemist and physicist who developed the atomic theory of matter and hence is known as one of the fathers of modern physical science.
参考URL:http://www.google.co.jp/search?sourceid=navclien …
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 ニック先生の奇跡の応用法の「+α」の構成要素の統一性について 1 2022/04/30 15:43
- 英語 英語学習は受験が諸悪の根源? 4 2022/10/09 23:03
- 予備校・塾・家庭教師 フリーランスで英語指導をされている方、お詳しい方などにお聞きしたいです。 自室にて知人の中高生の子供 2 2022/06/22 09:37
- 大学受験 長文失礼します 高3受験生女 愛知教育大学理科 (偏差値50 国立)志望です。 先週の共通テスト模試 5 2022/09/13 00:21
- 英語 英語の上達方法 4 2023/07/29 11:36
- 大学受験 大学受験英語長文の勉強法について 武田塾のYouTubeなどを参考にして、勉強法を考えました 自分は 2 2023/05/05 08:05
- 大学受験 関西外国語大学の国際共生学科、英米語学科(Super IESプログラム)、大阪外語専門学校、同志社大 1 2023/03/29 22:34
- 英語 ”be”<動詞>と<助動詞>混同の誤り ― 形式主義文法論の混迷 12 2022/05/17 11:09
- 英語 英訳お願いします 進級試験に合格しました。 I passed the test for promot 4 2023/02/22 23:24
- 英語 英語の課題で質問です。 英語で自己紹介をするのですが、なかなか文章が埋まりません。 中学一年生程度の 3 2022/05/08 20:32
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
手合わせ願おうか!って英語で...
-
他にも理由があるというのを英...
-
無駄遣いをやめてお金が余った...
-
【10の13乗】って英語でど...
-
よくカップルがSNSなどで、5 mo...
-
Feel My Heartとはどんな意味で...
-
工業(industries)の略称について
-
この音楽用語の意味と読み方を...
-
ネイティブの人に英語の綴りの...
-
知人に電話したら英語の応答・...
-
YouTubeでコメントを日本語に翻...
-
「健康診断の予約をする」は英...
-
ルーシー・トーマスの『ハレル...
-
「えいっ」「やっ」と掛け声を...
-
数字の単位について教えてください
-
腹が減っては軍はできぬ (はら...
-
岸田アメリカで自分は中国の傀...
-
I am cold.という表現について
-
マッサージの時の英語
-
不良品(不適合品)に対応する英語
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
【10の13乗】って英語でど...
-
工業(industries)の略称について
-
よくカップルがSNSなどで、5 mo...
-
知人に電話したら英語の応答・...
-
逆三角関数の読み方について
-
この英語なんて読みますか?
-
中1 英語 質問 前置詞 at Tok...
-
四十八手の「松葉崩し」。英語...
-
「最近の注目アイテム」の英訳...
-
岸田アメリカで自分は中国の傀...
-
桜吹雪(英語)
-
仕事で英語を使いますか?
-
列車は今、名古屋駅に停車中で...
-
列車は今、名古屋駅に停車中で...
-
日商簿記検定2級を英語でいうと?
-
世紀を略すことはできますか?
-
(道の)邪魔だなあ。って英語で...
-
モリマンは英語で何と言いますか?
-
私は暑いです。私は寒いです。
-
不良品(不適合品)に対応する英語
おすすめ情報