プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

この国で話されている言語はスペイン語です。
________________________________________________in Spanish.
私は子供のころ、一日中チョウを追いかけて過ごしていた
I would________________________________in my childhood.
この前の日曜日、私はその床屋で散髪した
___________________________________________last Sunday.

A 回答 (2件)

↓の回答者です。



The language spoken in this country is Spanish.なら日本語訳と対応し、かつよく参考書にあるような答となります。in Spanishでおわり、かつlanguageを使えでは無理だと思います。
もしかして、in Spanishでなく、is Spanishの間違いではないでしょうか。

Him-hymn
    • good
    • 1
この回答へのお礼

言われた通りisでした。丁寧にありがとうございます

お礼日時:2013/10/06 23:16

この国で話されている言語はスペイン語です。


People in this country speak in Spanish.
これでいいはずですが、分詞を用いるということですので、
People speaking in Spanish live in this country.
しかし、最後にin Spanishですから
People live in this coutnry, speaking in Spanish.
とやることは文法上可能です。しかし、少し苦しいかなと思います。
(最初の言い方でいいのに、こんな回りくどい言い方をする必要がないということです)

私は子供のころ、一日中チョウを追いかけて過ごしていた
I would________________________________in my childhood.
I would spend my childhood all day chasing butterflies.
でいいのですが、これまたin my childhoodが最後にあります。
I would spend all day chasing butterflies in my childhood.
とするしかありません。これも、上の文よりは落ちますが。

この前の日曜日、私はその床屋で散髪した
___________________________________________last Sunday.
I had a haircut in the barber last Sunday.
でいいのですが、これまた、分詞を使うということなので、日本人好みで、英米人はあまり使わない表現とします。
I had my hair cut in the barber last Sunday.

以上、ご参考になればと思います。

この回答への補足

最初の問題なのですが,languageを使えとのことなのでこの場合は
People live in this coutnry, language in Spanish.
でいいのでしょうか?

補足日時:2013/10/06 18:38
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています