No.3ベストアンサー
- 回答日時:
1.offとout
この2つの語にははっきりとした違いがあります。まず、それをおさえることです。
offは常にonと対になって(もちろんonと言う必要はないのですが)存在する語です。スイッチを入れるのがonで切るのがoffですが、その意味するところは、たとえば簡易スイッチで電線と電線がくっつけばon、離れればoffという感覚です。
間違いがonつまり、リスト上にある(onの状態)のでそこから離すということです。offすることで、リストからはずれる意味となります。
一方、out(out of)は、中から出て行くということを意味します。これの反対はinやintoです。2次元、3次元のスペースからとり出すイメージです。
2.cross
crossというのは、2つの線などが交差することを意味します。その意味ではXという記号はcrossそのものです。基督教で十字架をcrossと言い、アメリカで踏切はXingと書かれています(crossingだと瞬時に読みにくいのでイメージしやすくXとしている)。ですから、cross をXと考えることができます。
しかし、 crossは、橋を渡る、横断歩道をわたるときにcrossと言うように、2つの点の間を渡る意味もあります。ですから、crossingは踏切だけでなく、Zebra crossing(横断歩道)の意味でも使います。その意味では、間違いのはじめからおわりまでを線を引けば、それがcrossの意味ということになります。
この2つの意味がありますので、cross off, cross outがXなのか、あるいは横線なのかはわかりません。
さらにそれぞれoff, outをつけるとそれなりの意味合いが生じます。
cross off = リスト上にあったものを、そこから外すような意味で、取り除く。単に外すみたいな意味。
cross out = リストの中にあるものを、そこから削除するような意味で、取り除く。→この場合、特に知られたくないような箇所、問題になっている箇所をそこから根こそぎ削るような意味のことが多い。従って抹消するという場合はこちらを使う。
ということになります。
以上、ご参考になればと思います。
この回答へのお礼
お礼日時:2013/10/15 20:30
ありがとうございました。消す表現の問題ではなくて(×でも=でもどちらでもいいが)、消す意味あいでニュアンスが違っているということですね。参考にさせていただきます。
No.2
- 回答日時:
No1さんの言うとおりで、”cross off”も”cross out” も”eliminate from the list”リストから消す。
と言う意味で違いがないとしてる英々辞書がある。ニュアンスの違いを調べてみるとcross off は一度目を通して用済みになったようなとき。例えば、買い物リストの品物名に線を引いて消す。(その品物を見つけて籠に入れたから用済み)
Cross the name of the dead person off the list
We will have to cross her off of our list.
We crossed off Sarah.
I crossed the sweater off the list of what I needed to buy.
cross out は間違っているのに気がついて線を引く。
You can cross me out. I'm not going.
Please cross out Sarah's name.
I crossed the sweater out. It was an error.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- WordPress(ワードプレス) ワードプレスで、左寄せ画像と文字を横並びにせず、画像の下に文字を表示される方法を教えてください 1 2022/04/24 11:06
- 英語 Once it is anticipated that the possibility of a b 1 2023/03/04 09:14
- 英語 Implants have a round cross-section, whereas natur 4 2022/10/10 20:02
- 発達障害・ダウン症・自閉症 【画像あり】中3の受験期に解けなかった問題について。n,n+1,n+2,n+3…という文字式の証明と 1 2022/08/04 15:48
- 工学 電気関係のテキストにて以下の問題が分からず、回答をお願いします 【問題文:ブレーカーがトリップしてい 3 2023/05/22 10:43
- 英語 Implants have a round cross-section, whereas natur 3 2022/10/09 23:09
- Excel(エクセル) エクセルの数式で教えてください。 1 2023/04/21 08:59
- PHP PHPの構文で間違えが分からない 5 2022/07/11 16:38
- バイク車検・修理・メンテナンス 2ストの混合で異なるオイルを使っても大丈夫でしょうか 2 2022/04/24 12:16
- HTML・CSS リンクバナーのHTMLタグ。画像を変えたり、設置位置を変えるとバナー貼付け側はどう見える? 2 2023/02/01 12:01
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Let's get started.とLet's sta...
-
2 from 2、 3 out of 3 の意...
-
how to getとhow to go の違い
-
どういう意味か教えてください
-
わたしの和文英訳を直してして...
-
『意見を言う』という意味での...
-
英語で「げっ らぁる ひぁ!...
-
Get the facked upの意味?
-
get in trouble / get into tro...
-
get vppについて 良く get vpp ...
-
design out toxicsの翻訳
-
out of question と out of the...
-
look out for と look for の違...
-
Let's start と Let's get star...
-
rent outについて
-
前置詞のfromとout ofの違いに...
-
out of の使い方の自然な覚え方...
-
SVCの文型を取る動詞「go」「ge...
-
get me off
-
tap out
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
how to getとhow to go の違い
-
2 from 2、 3 out of 3 の意...
-
英語で 「邪魔だ! どけ!」...
-
『意見を言う』という意味での...
-
Butの訳し方
-
Let's get started.とLet's sta...
-
Can we get to know each other...
-
out of question と out of the...
-
前置詞のfromとout ofの違いに...
-
I got to seeのgotとは?
-
トレンドの反対はなんでしょう?
-
get in trouble / get into tro...
-
Let's start と Let's get star...
-
英語で「げっ らぁる ひぁ!...
-
out of の使い方の自然な覚え方...
-
get started とbe started の使...
-
pull out, pull over, pull u...
-
I will try to figure it out....
-
out of saleの意味 out of sale...
-
give off 「~を放つ、発する」
おすすめ情報