プロが教えるわが家の防犯対策術!

おそらく極めて初歩的な質問なのですが、

Bon jourとBonne journée.の使い方を教えてください。同じ「こんにちは」なのだと思いますが、

A 回答 (3件)

1. Bon jour


    「おはようございます」「「こんにちは」

2。 Bonne journée
    「よい一日を」

     何だか1はフランスの挨拶、2は Have a good day 「よい一日を」という(これも good afternoon に比べると新しい)米語からの仏訳輸入品では無いかと思います。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

いつもご回答ありがとうございます。

お礼日時:2014/07/10 12:29

Bonne journée「いい1日を」は、れっきとしたフランス語です。

原則として午前中に別れるときの挨拶です。「いい1日を」という響きからも「午前中の別れの際」というのは常識でしょう。Bon jourは、あなたが理解しているとおりの解釈でOkayです。
    • good
    • 4
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。午前中のあいさつだとは知りませんでした。

お礼日時:2014/07/04 22:39

Bonjourは一つの単語なので、「bon」と「jour」は続けて書きます。


意味は「こんにちは」、会った時のあいさつです。

Bonne journéeは「よい」と「一日」という2つの単語でできている熟語なので、表記の通りです。
意味は「よい一日を」、家族を送り出す時や、その時会った人と別れる時のあいさつです。
    • good
    • 2
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2014/07/10 12:29

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!