No.1ベストアンサー
- 回答日時:
最初の文が現在形なのは変じゃないですか?I met her for the first time in years. なら「彼女と数年ぶりに会いました」という意味になると思います。
「彼女に会うのは久しぶりです」は、これから会うということですよね?だったら
I'm going to meet her for the first time in a while. などでいいんじゃないですか?「数年ぶり」だったらin (a few) years でもいいでしょう。
It is the first time in years to see her. はおかしいと思います。
No.2
- 回答日時:
Iを主語にする言い方で、おそらく一番簡単な言い方は
Haven't seen you in 20 years.
あれ?Iがないけどまあいいや。私ならこう言います、ということで(^^;)。
20年間会ってなかったね→20年ぶりだね。ってことです。
あとは
It's been 20 years since we met (last time).
だと思いますけど、久しぶりに、という表現はストレートに出てこないです。
for the first timeでも通じるけど、面倒くさい言い方だから口語ではあまり使わないかな。
久しぶりという言い方は日本語だと肯定表現だからfor the first timeと無理やり訳しているけど、実際には英語感覚だとnot ~ in a whileで否定表現になるんですよね。あんまり日本語に拘泥しないほうがいいと思います。
これと同じように日本語と英語で肯定・否定がひっくり返る表現の例としては例えば相手の自慢話に対して「そんなの大したことないよ」と言いたいときは、「もっと凄いのがあるよ」ということなので、I've seen better.なんていいます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 英語で「5億年ぶりに〜した」みたいな表現はありますか? 4 2023/07/05 23:28
- 英語 【英語】 久しぶりに〜した ・… for the first time in a while ・It 1 2022/08/08 16:21
- 英語 「今日 ひさしぶりに本を読みました」を自然な英語で。 2 2022/04/14 11:01
- 戦争・テロ・デモ ウクライナ、メル友に五千円要求されてさ 1 2022/04/02 09:38
- 英語 英文の添削お願いします。【長文です。】 マッチングアプリで相手を言い負かしている時のやつです。 色々 1 2023/07/01 02:12
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 「this is the/my first time~」の文法上の制約について 1 2023/04/06 09:48
- 英語 この英文は平易な反面格調高いですか? 1 2023/01/15 12:04
- TOEFL・TOEIC・英語検定 With its architecture and gardens and a wealth of 0 2022/12/17 16:11
- 英語 lead on Earth,” の意味の取り方 6 2022/12/06 10:52
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「I`ve got it.」と 「I got it...
-
ハーフやクォーターという言い...
-
「朝から唐揚げや焼き肉は重す...
-
20周年は20th では20歳は・・・
-
「彼の話によると」の英訳
-
曲の構成
-
E=mc²などの二乗をどのように発...
-
夢をかなえる
-
私は、「1年2組です。」って英...
-
「撮影協力」と「挿入歌」って...
-
英語で「四角く囲む」
-
書類を「紙で」提出していただ...
-
メールの件名に、英語で「書類...
-
都立、市立、私立って英語では?
-
「大人になれ」を英語でいうと
-
ソフトキャンディーを英語でい...
-
直行直帰
-
専門学校って英語でどう書けば...
-
「ファスナーが(脇の)布を噛...
-
「全5回の講習会」の英訳
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「I`ve got it.」と 「I got it...
-
ハーフやクォーターという言い...
-
私は、「1年2組です。」って英...
-
20周年は20th では20歳は・・・
-
E=mc²などの二乗をどのように発...
-
メールの件名に、英語で「書類...
-
英語で「四角く囲む」
-
英語に詳しい人教えてください...
-
曲の構成
-
書類を「紙で」提出していただ...
-
POP作成で英語表現について
-
『恋に落ちる』という言い方は...
-
都立、市立、私立って英語では?
-
絵画教室は英語で何?
-
英語で「2番目以降の物」とは何...
-
英語で、予算に対する達成度の...
-
方言と方便の違い
-
「彼の話によると」の英訳
-
英訳おねがいします。
-
trouble waterとは…
おすすめ情報
確かにおかしいですね。
質問のあとで、気が付きました。
It is the first time to see you in twenty years ( in a while) ,isn't it ?
お目にかかるのは、20年ぶりですね(久しぶりですね)
はありですか?
要は「私が」主語なら
I saw you for the first time in 20 years.
が
It を主語の場合には「for the first time」の「for」
は不要ということですよね。
回答ありがとうございます。
>実際には英語感覚だとnot ~ in a whileで否定表現になるんですよね。
という事は「We didn't see you in a while,did we ?」などと言えばよいのですか?