プロが教えるわが家の防犯対策術!

「直行直帰」のことを、英語ではどのように言いますか?

A 回答 (3件)

辞書によると、


Straight Way and Straight Home
(webに使用例がないのが多少気がかりですが、....)
    • good
    • 0

例えば、自宅から取引先などに直行して、そのまま帰宅し、自分の勤務先などには寄らない、という意味の「直行直帰」ですか?



だとしたら、私が電話などで誰かに「彼は~へ行っていて直行直帰です」と説明する場合は「He is at ~ and won't be coming to the office today.」と言いますが、もっと簡単な言い方があるのかもしれません。
    • good
    • 0

直行 direct run


直帰 no return
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!