アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

クッションカバーのファスナーが脇の布を噛んでしまってうまく動かない時、日本語だと「ファスナーが布を噛んでしまって・・・」といいますが、英語ではなんと表現するのですか。
doesn't feed wellだとおかしいですよね。

よろしくお願いいたします。

A 回答 (2件)

ANo.1 様がおっしゃる通り、「jam and get stuck」を使っているようです。



http://answers.yahoo.com/question/index?qid=2007 …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

URLもとても参考になりました。
ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2008/10/03 00:23

Cushion cover zipper is jammed with the fabric.



コピー機の紙詰まりも「jam」です。同様に使えると思いますが。もっとイイ言い方があるかも知れません、他の回答者のお答えをお待ち下さい。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ご回答ありがとうございました。

お礼日時:2008/10/02 12:32

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!