A 回答 (3件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.3
- 回答日時:
いろいろありますよ。
すべてを小文字で書くのは、パソコンが普及して以降の話ですし、携帯メールから派生した略語は、テレックス時代の略語とは別にたくさんあります。また、大文字と小文字の使い分けを、本来の使い分け方とは違う方法で分けたりもします。キラキラネームもありますよ。ラッパーの名前なんて、こういうものの宝庫です。No.2
- 回答日時:
「It rains cats and dogs.」の「cats and dogs」なんてどう? トランプがこれを掴んだと言った「pussy」。
本来の意味は子猫ちゃんですね。 恋人を呼ぶ「honey」。 「舐めまくりたい甘いはちみつ」から来てるんだろうけど。お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- その他(社会・学校・職場) 平均的日本人の頭は悪くはないはずですし、学校で習う内容が幼稚というわけでもないのに、世間には幼稚な大 7 2023/04/05 20:51
- Android(アンドロイド) 海外のAndroid 端末の場合、日本語全角は、どう表示されるのでしょうか? 1 2022/10/02 21:16
- 大学受験 英単語帳について質問です。 たくさんの回答お待ちしております。 現在高3、産近甲龍志望です。 現在タ 5 2023/08/21 11:50
- 日本語 中国語と日本語とでは、どちらが先に漢字を廃止するでしょうか? 2 2023/01/29 13:45
- 英語 YouTubeに、 2 2022/05/16 03:06
- 日本語 漢字ひらがなカタカナと使える日本人って凄いですよね、というか日本語って凄いですよね? 中国とか韓国語 2 2022/11/11 09:22
- その他(言語学・言語) 英語圏のカレンダーを見ると1月を「January」2月を「February」と表しています。 でもど 4 2022/05/04 09:04
- 日本語 日本人の大半は英語が難しい言語だと感じるそうですが 8 2023/04/14 18:16
- 日本語 月の呼び方について。 なぜ日本語では六月のように数字を用いた表現が一般的なの? 英語だとsixth 8 2022/06/28 14:01
- 英語 なんで道を尋ねる外国人(中国人と韓国人など)は「英語」で話してくるのでしょうか? 別に英語圏ではない 5 2023/03/02 00:39
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
Best Regards に対する返信
-
チャンカパーナとはどうゆう意...
-
niceの反対語
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
グランドオープンとは
-
白人を差別する用語。
-
yabadabado!について
-
としまってどういう意味ですか?
-
生活費"living costs"と"cost o...
-
Give a shitの意味。
-
Congratulationにsがつく理由は...
-
bird's the wordの和訳とtheの意味
-
水中はなぜinwaterではなく、un...
-
助けられる人、被救助者を1語...
-
you found each other これはど...
-
GBO、NBOとは???
-
smile and be happy をヤフ...
-
「i'll go anywhere with you」...
-
shake your bootyとは?
-
今度って、いつですか?
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
英語HPの代表者挨拶はGreeting...
-
白人を差別する用語。
-
niceの反対語
-
Best Regards に対する返信
-
Give a shitの意味。
-
掛け率を英語で言うと何になり...
-
“Love never fails”ってどうい...
-
all my best wishes for you.の...
-
チャンカパーナとはどうゆう意...
-
Lmaoってなんて読むんですか?
-
人の不幸は蜜の味という表現を...
-
「お肉がジューシー」って外国...
-
I call shotgun
-
Congratulationにsがつく理由は...
-
「英語」では、「プロジェクト...
-
shake your bootyとは?
-
進捗率を表わす英語(MTD、YTM?)
-
翻訳お願い致します。
-
「事業性」という言葉の英訳
-
you are a gem.はどういう意味...
おすすめ情報
要は 「本来 この場面で使われるべきでないと解釈されている意味の言葉が、こういった意味の言葉として扱われる」言葉が英語圏にはあるのか?という質問です。
文章力が乏しい故稚拙な文を見せる形になってしまい申し訳ないのですがこれでも分からなかったら無視していただいても結構です。