アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

Lisez ce échange entre un avocat et un client.
- Bon, nous sommes d'accord: je plaide l'irresponsabilité de votre fils et j'insiste sur ses moments de crises incontrôlables.
- S'il vous plaît, Maître... c'était pas de sa faute, mais je le lui avais bien dit que ça finirait mal ! Son père et moi, on lui disait de se faire soigner... on lui a beaucoup parlé, vous savez... il disait qu'il y réfléchissait...

和訳をお願いします。前後に文章はありません。

A 回答 (1件)

Lisez ce échange entre un avocat et un client.


弁護士と依頼人のやりとりを読みなさい。



- Bon, nous sommes d'accord: je plaide l'irresponsabilité de votre fils et j'insiste sur ses moments de crises incontrôlables.
よろしい、分かりました。私は息子さんの免責を主張して、制御不能な発作の瞬間であったことを強調します。

plaider l'irresponsabilité:免責を主張する
insister sur:~を強調する



- S'il vous plaît, Maître... c'était pas de sa faute, mais je le lui avais bien dit que ça finirait mal !
お願いします、先生。あの子のせいじゃないんです、でも、いずれろくなことにならないよって、よく言ってたんですけど。

C'est (de) sa faute:それは彼(女)の責任だ。(口語では de はないのが普通)




Son père et moi, on lui disait de se faire soigner...
父親も私も病気を治すように言ってたんです。

se faire + 他動詞:受身の意味に近い。ここでは「治療される」



on lui a beaucoup parlé, vous savez...
何度も言ってたんですよ。

il disait qu'il y réfléchissait...
あの子は考えとくって...
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございました。

お礼日時:2016/12/09 12:28

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!