アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

「多様性」について200ワード以上の英作文を書かないといけないのですが、全然わかりません。どなたか自分ならこう書く!などのヒントを頂けないでしょうか?

A 回答 (3件)

Syntactic_Structuresさんの言う通りですね。

何の多様性なのか具体的に絞る必要がありますね。
それでは、私の得意分野の「言語の多様性」についてです。

全ての地は、同じ言葉と同じ言語を用いていた。東の方から移動した人々は、シンアルの地の平原に至り、そこに住みついた。そして、「さあ、煉瓦を作ろう。火で焼こう」と言い合った。彼らは石の代わりに煉瓦を、漆喰の代わりにアスファルトを用いた。そして、言った、「さあ、我々の街と塔を作ろう。塔の先が天に届くほどの。あらゆる地に散って、消え去ることのないように、我々の為に名をあげよう」。主は、人の子らが作ろうとしていた街と塔とを見ようとしてお下りになり、そして仰せられた、「なるほど、彼らは一つの民で、同じ言葉を話している。この業は彼らの行いの始まりだが、おそらくこのこともやり遂げられないこともあるまい。それなら、我々は下って、彼らの言葉を乱してやろう。彼らが互いに相手の言葉を理解できなくなるように」。主はそこから全ての地に人を散らされたので。彼らは街づくりを取りやめた。その為に、この街はバベルと名付けられた。主がそこで、全地の言葉を乱し、そこから人を全地に散らされたからである。


The Tower of Babel is a Near Eastern account recorded in the Book of Genesis. It is an origin myth meant to explain why the world's peoples speak different languages.
According to the story, a united humanity in the generations following the Great Flood, speaking a single language and migrating eastward, comes to the land of Shinar. There they agree to build a city and a tower tall enough to reach heaven. God, observing their city and tower, confounds their speech so that they can no longer understand each other, and scatters them around the world.
Some modern scholars have associated the Tower of Babel with known structures, notably the Etemenanki, a ziggurat dedicated to the Mesopotamian god Marduk by Nabopolassar, the king of Babylonia circa 610 BCE. The Great Ziggurat of Babylon was 91 metres (300 ft) in height. Alexander the Great ordered it to be demolished circa 331 BCE in preparation for a reconstruction that his death forestalled. A Sumerian story with some similar elements is told in Enmerkar and the Lord of Aratta.


これは、有名なバベルの塔のお話ですね。それでは、wpmp.88767さんは 世界には どれくらいの言語があると思いますか? 中には 消滅の危機に瀕している言語もあります。


現在、世界には6,000から7,000の言語があるとされる[1]。Michael E. Kraussによれば、100万程度の話者を持つ言語は、今後100年程度は安定であるとされている。この基準によれば現存する言語のうち半数は22世紀の初めまで、つまり約100年以内に完全に話し手を失い、消滅すると予想される言語である。
1990年代以降、欧米の学界では危機言語研究に力が入れられるようになったが、その言語を記述し、記録を残す研究は進んでいないとされる。言語を研究する言語学者にとってもその言語自体が失われる事態になるため、危機言語の研究は重要であるとされる。
また、言語が消滅することは文化人類学的な面だけではなく、生物の多様性を保つ点にとっても無視できない問題であるが、辺地の地方文化、マイノリティ、少数民族への蔑視も根強く、危機に瀕した言語研究への意識も高いとはいえない事態にある。しかし日本では21世紀に入り、2003年に特定非営利活動法人「地球ことば村・世界言語博物館」が立ち上げられる等、事態を改善しようとする動きも広がりを見せつつある。
英国王立協会紀要(英語版)によれば、世界で最も少数言語が失われる恐れの高い場所は、オーストラリアと北米の一部とされる。研究では、経済的に発展した地域ほど少数言語は失われやすいとされ、イギリスのケンブリッジ大学は、一人当たりのGDPのレベルは言語多様性の消失と関連があると発表した[2]。

An endangered or moribund language is a language that is at risk of falling out of use as its speakers die out or shift to speaking another language. Language loss occurs when the language has no more native speakers and becomes a "dead language". If no one can speak the language at all, it becomes an "extinct language". A dead language may still be studied through recordings or writings, but it is still dead or extinct unless there are fluent speakers. Although languages have always become extinct throughout human history, they are currently dying at an accelerated rate because of globalization and neocolonialism. language shift most commonly occurs when speakers switch to a language associated with social or economic power or spoken more widely, the ultimate result being language death. The general consensus is that there are between 6000 and 7000 languages currently spoken, and that between 50 and 90% of them will have become extinct by 2100. The 20 most common languages, spoken by more than 50 million speakers each, are spoken by 50% of the world's population, but most languages are spoken by fewer than 10,000 people. ・・・・・・

ただ、200ワード以上と言っても それでは 長すぎるので、うまく まとめてくださいね。
    • good
    • 0

落ち着いてください。


https://oshiete.goo.ne.jp/qa/9922450.html
    • good
    • 1

まず何の多様性なのか、焦点を絞りましょう。



生物の多様性ですか?
・絶滅危惧種の保護
・環境保護

社会の多様性ですか?
・男女共同参画
・ハンディキャップを持っている人の社会参加

文化の多様性ですか?
・国際化とはアメリカ化のことか?

言語の多様性ですか?
・英語だけではなく、様々な言語を学ぼう
・方言を守ろう

意見の多様性ですか?
「批判なき選挙、批判なき政治」を目指す政治家もいますが。
    • good
    • 2

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!