
A 回答 (7件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.5
- 回答日時:
皆さんのご回答に賛成ですし、そもそも「ジャングル大帝」は、ハリウッドのUHFチャンネルなどで、1960年代から長年、英語吹き替え版が放送されてきました。
英語版でのレオの名前はKimbaで、題名もそれにちなんで「Kimba, the White Lion」でした。「ライオン・キング」の主人公はSimbaですよね。それらの一部はDVDとしても残っています。なので、今もその気になれば、誰でもKimbaを観て、その類似点を確認することができるわけです。盗作騒ぎに伴う署名運動も世界のアニメ・ファンの記憶に残りました。したがって、名誉面では、それでほぼ解決です。そのうえで、原案を手塚と認めないゆえの、手塚側にとっての不利益はお金が入ってこないという点ですが、手塚側はお金に困っていたわけではありませんし、ご回答にもあるように、裁判にでもなれば出費と労力と、アニメを愛する世界の子供たちへの、アニメ界のイメージダウンというデメリットの方が大きかったでしょう。以下の英文サイトはご参考までに。
https://en.wikipedia.org/wiki/Kimba_the_White_Lion
https://www.imdb.com/find?q=Kimba&s=tt&ref_=fn_a …
この回答へのお礼
お礼日時:2019/07/22 18:18
回答ありがとうございます
虫プロはディズニー原画を参考にしたと認めてるのにディズニー側は、パクったのを少しも認めないのが残念です…
たしかに訴えてお金もらったらイメージは悪くなりますね。
No.4
- 回答日時:
手塚さんもディズニーアニメを参考にして、アニメ制作をしたから。
手塚さんは、他社アニメだけでなく、多くの映画も参考にされていたそうです。
また、大きなストーリとしてみたら、似たようなものになることは多いでしょうし、似たようなシーンを絵にしたら、ベストショットとして、似たようなレイアウトになることが多いってこともあるかもしれませんね。
犯罪でもそうだけど、真っ黒なら訴えやすいけど、こういうグレーといえる場合は、なかなか訴えるのが難しいのではないでしょうか?
日本の「無印良品」など、アジアで似たような名前で、似たような店舗作りをやって流行っている店があるといいます。
でも、微妙に名前が違うし、品揃えもちょっとずらしてあるなどで、本家としては、チェックはしても訴えるのは難しいみたいですからね。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
日本以外でゲスト声優はいる?...
-
マトリックスの原作?原案?は...
-
アニメ映画の名前が思い出せま...
-
映画の聖地巡礼について
-
モノクロではなくカラーの「ロ...
-
フランス映画、イタリア映画、 ...
-
アニメ化より実写化が多い理由は?
-
ヤ○ダ電気で内金を払ったものの...
-
ジャンカラのアプリで予約をし...
-
ジャンカラのすぐカラについて ...
-
内金を払ったのに商品を受け取...
-
手塚治虫先生の「ブッダ」について
-
まねきねこにフリータイムで予...
-
本当にあった呪いのビデオで皆...
-
iTunesで管理しているビデオをD...
-
真女神転生3が出る?
-
めぞん一刻・ワイド版について
-
アニメイト特典をいつも付け忘...
-
ヴァンパイア騎士について
-
ラウンドワンは事前予約が必要...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
荒地の魔女の声は、はじめから...
-
マトリックスの原作?原案?は...
-
なんで声優に芸能人を使うのか。
-
エヴァンゲリオン
-
アニメ映画のタイトルが思い出...
-
ビバリーヒルズ高校白書 DVD
-
リクルートスーツでアニメ映画...
-
スタジオじぶりはなぜ制作費が...
-
空からミートボールとか飴とか...
-
性愛描写の放映について
-
アニメ映画のどんなところにC...
-
バタフライエフェクトdvd
-
犬がでてくる戦争アニメ映画で...
-
ラストサムライ H18,12/10日曜...
-
ディズニーの短編「田舎のねず...
-
声優が変わるのはなぜ?
-
これってディズニー映画?
-
一方的な狂愛はどんなものだと...
-
コクリコ坂から
-
映画の吹き替えについて
おすすめ情報