あなたの「必」の書き順を教えてください

セカイノオワリの「幻の命」の英語の部分、意味は分かりましたが、ふかせさんの発音の良さにカラオケで歌えません。なので誰か、カタカナでそこの英文を書いてくれませんか?(わかるようにカナふってください)あれはさおりさんと深瀬さんの赤ちゃんを堕した時の歌ですよね…

A 回答 (1件)

ファンの方にこう言うのもなんですが、英語の発音はあまりうまくないかと。


とりあえず耳で聞こえた音を書き起こしてみました。

April thirty, two thousand five
えいぷりっ さーりぃ つ、さーぅざん ふぁーい

Our child became the phantom
あーわー ちゃあい びけいん ざ ふぁんとん

We named "the life of Phantom", Tsukushi
うぃーねーん ざー らーいおぶ ふぁんとんつくし

It was a night with the red moon blazing beautifully
いっわーず ない んざ れろむん れぃーじーん びゅーてぃー ふりー

Beautifully
びゅてぃー フりー
    • good
    • 0
この回答へのお礼

長文誠に有難うございます。深瀬さんはスクールに通ってたり、留学してたのでその英語訛りかもしれません。スクショさせてもらいました。カラオケの日まであと3日です。覚えられるか不安ですがとても助かりました。確かにそう言ってます。お世話になりました。

お礼日時:2022/10/13 03:27

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報