映画のエンドロール観る派?観ない派?

アルバイトで生計を立てている人の事を「フリーター」を呼ぶのを初めて知った時、「うまい言い方があるもんだなあ」と正直関心したものでした。

最近「できちゃった婚」を「授かり婚」とも呼ぶのを初めて知りました。
その言葉が良いかどうかは別として、直接説明すると、人によっては良い印象を与えない言葉を、そうでない言葉に言い換えた例ですよね?

このような言葉って他にもありますか?
あなたがその言葉に対して持った印象は?
是非教えて下さい。

A 回答 (8件)

最初に回答が出ると思っていたのですが、出てこないので一言。



なんといっても「援助交際」ですね。 まあ、これは「売春」と言う言葉を見事に転換しましたね。

おかげで?女子高校生に何の抵抗も無く実践されてしまいましたね。
    • good
    • 1

こんばんは。



共働き=ツインカム
日本語だと『あくせく』って感じで、英語だと『カッコいい』ように聞こえるのは私だけでしょうか・・・。
    • good
    • 1

人それぞれ色々な考え方がありますから、


全ての言葉でそうしたことが言えるのではないでしょうか。

「できちゃった婚」という言葉も、

「結婚前からでも、子供が欲しい(出来ても構わない)」
という前提で妊娠するのと、
「作るつもりも結婚するつもりも無いのに子供が出来たからしょうがなく結婚する」
というのでは随分違いますが、両方共「できちゃった婚」という言葉で
収めてしまっている傾向にあると思います。

私は前者なら子供が出来ても構わないと思いますが、
後者なら許せません。
又、「できちゃった婚」という言葉を使う人間に対しても、結婚してからでないと
子供を作ってはいけない、という考えで発言するのでしたら賛成出来ません。

言葉に対する印象というのは、その人本人のその言葉の捉え方、
又はその言葉を発言する人間の考え方(人間性)によっても
印象は変わってきますから、「良い印象を与えない言葉」があるのなら、
「何故印象が悪いと思うのか」も理由として知る必要があると思います。
    • good
    • 0

できちゃった婚というより授かり婚と言った方が


聞こえがいいですからね。
要するに計画性、理性のない人間低レベルな程度のいい言い訳ですね。
    • good
    • 1

すいません、私などは性格がひねくれておりますので、



なーにが授かりだよっ
ゴムつけなかっただけだろが!

とか余計に腹が立ってしまうのですが (#1のかたのナンパ、合コンも同様)
    • good
    • 0

ちょっと回答とはずれてるんですが…


私がまさに「できちゃった婚」なのですが、
凄く反対され、姉に「もう「できちゃった婚」じゃなくて「できてしまった婚」やわ。」と言われ、
その言葉が凄くショックでした…
これは傷つきました…
    • good
    • 0

言い換えた言葉もマイナス要素が強くなっていますけど



売春→援助交際  なんかもそうですね。
    • good
    • 0

結婚式とかで、馴れ初めについて説明する言い方で、


ナンパ→運命の出会い
合コン→友人の紹介
って言うって聞きました☆
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報