電子書籍の厳選無料作品が豊富!

夏目漱石は "I love you"を「今夜は月がきれいですね」と訳したといわれています(諸説あり)。そこであなたが考えるいちばんかっこいい "I love you"の訳を教えてください。
例えば「あなたの人生のお味噌汁にならせてください!!」

  • 画像を添付する (ファイルサイズ:10MB以内、ファイル形式:JPG/GIF/PNG)
  • 今の自分の気分スタンプを選ぼう!
あと4000文字

A 回答 (13件中1~10件)

今晩お願いしますよぅ

    • good
    • 0

「○○、蕩れ」っていうのをアニメで見て、伏線がちゃんと拾われていたのもあってかっこよかったです。

    • good
    • 0

一生紹介させてください

    • good
    • 0

過ごしてないのに一緒の夏だった気がする

    • good
    • 0

「今オナラしたでしょ?」です。

愛し合ってる者同士じゃないとなかなか言えない。
    • good
    • 0

君が私の生きる意味なんだ




・・・重すぎる
    • good
    • 0

あなたは私だけ見てればいいのよ

    • good
    • 0

着たい服も、欲しい車も何でも買ってやるからね。

    • good
    • 0

私の余っている処とあなたの足りない処を合わせて国を創ろう

    • good
    • 1

沖縄的には、「うちのお墓に入りませんか?」


今どきは通用しないかもしれませんが。

漱石の訳、かっこいいとは思いません。
遠回し過ぎて、月の感想をいってるだけにしか聞こえません。
明治男だから、女々しいこと言えなかったのでしょうけど。
マネする人がけっこういて、笑えました。
マネすること自体カッコ悪いのにそれに気づかないのもさらに笑える。

女性としては、何の話?はっきり言えよ、と思います。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

関連するカテゴリからQ&Aを探す