重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

電子書籍の厳選無料作品が豊富!

ブラックラグーン2巻P79に出てくる沈着冷静=クール・アズ・キユークとありますが英語でのスペルをおしえてください。

A 回答 (1件)

 "cool as a cucumber" (あくまで落ち着きはらって)



の"a cucumber"が変化して

 "cool as cuke"

となったものらしいです。
 ちなみに、cucumber はキュウリのことです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!

お礼日時:2005/05/21 02:17

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!