
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
夜から朝になる境目の、暗かった空がうす蒼くなり、白んできた感じのことを「バニラスカイ」というようです。
バニラ・スカイ(vanilla sky)には「幻想」という意味もあるそうです。
夜なのか朝なのか、暗くもないし明るくもない・・・幻想的な感じですよね。夜と朝の境目って。
「オープン・ユア・アイズ」は見ました。
これのリメイク版ということで、ストーリーもほぼ変わってないようですし、この『幻想』という意味がぴったりくるような気がします。
この回答へのお礼
お礼日時:2001/12/12 17:40
なるほど~。
まさに本編の内容に近い意味っぽいですね。
「Open your eyes」は見たことないんですが、いろんなメディアであらすじを読みました。
両方見てみたいです。
ありがとうございました。
No.1
- 回答日時:
バニラ【vanilla】
には,あの甘いバニラの意味の他に,
「平凡な,ありきたりの,普通の」
という形容詞としての意味があります。
バニラ・スカイを日本語訳したときの妙訳が思いつきませんが,
「いつもの青い空」みたいなニュアンスでしょうか?
本編を見てみないとちょっと分かりませんね。
追記:バニラ・スカイもそうですが,原題をそのまま安直に片仮名にするのは
どうも悪い習慣のような気がします。
日本の配給会社は何を持って日本語タイトルを決めてるんでしょうね?
この回答へのお礼
お礼日時:2001/12/12 17:44
ありがとうございました。
バニラなんて、どうしてもついあのプリンのようなあまーいイメージしか思い浮かびませんでした。
映画のタイトルの中には原題から全くかけ離れているものあれば、かえって原題のほうがいいんじゃないかな?と思うものがあるような気がします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
関連するカテゴリからQ&Aを探す
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
スラングについてです。英語で...
-
英語の改行位置について
-
5段階評価のfairは何と訳すので...
-
69って英語では、特別な意味あ...
-
フーチークーって何?
-
英語の質問です。 We have snow...
-
master baby とはどのような意...
-
社長を指すMDとGMの違い
-
What the fuck is wrong〜の意味
-
over and over と again and again
-
Thank you for the noteの意味
-
seeに「理解する」の意味がある...
-
spit happens!
-
英語で「ピー」ってどういう意...
-
shine on って、日本語でどん...
-
この I don't want to miss you...
-
ダブルネーミングとダブルミー...
-
Speak Lark の意味
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
【ロックンローラーが良く口に...
-
英語の改行位置について
-
エロい意味の3P 4Pの意味は何で...
-
スラングについてです。英語で...
-
5段階評価のfairは何と訳すので...
-
suburb と suburbs
-
英語の質問です。 We have snow...
-
フーチークーって何?
-
How long will it take? と、 H...
-
over and over と again and again
-
69って英語では、特別な意味あ...
-
(at20℃)のatの意味を教えてく...
-
pure class
-
外国人の友達によく、How did y...
-
Thank you for the noteの意味
-
Just say・・・って??
-
文の構造について
-
My Blueberry Nights とはどん...
-
ニューカマーのカマーってどう...
-
two of you.
おすすめ情報