最新閲覧日:

今日メールをチェックしていたら、こんなメールが届いてました。

Your Email Client does not support MIME encoding. Please upgrade to
MIME-enabled Email Client (almost every modern Email Client is
MIME-capable).
 
どういう意味ですか?
教えてください。

このQ&Aに関連する人気のQ&A

A 回答 (3件)

>送り主は「MasterEnglish」と書いてありました


いたずらメールの可能性がありますね。ご存知じゃない方のメールなら無視した方がいいですよ。
広告(DM)とかの可能性もありますが無視が一番です。
私の場合差出人不明のメールやFromの詐称が分かれば即ごみ箱行き
    • good
    • 0
この回答へのお礼

今のところ、普通にメールの送受信ができているので、
「いたずら」メールだったのでしょうね。
題名もotyaotyasamaという感じのメルアドの
一部をとったものでした。

他の方にいたずらでは?といわれると、すっきりしました。
ありがとうございました。

お礼日時:2002/01/24 00:24

メーラー:OutlookExpressとかポストペットとかそういったメールを読むためのソフトの事



お使いのソフト(メーラー)やOSが不明ですの補足してください。

Your Email Client does not support MIME encoding
はNo1の回答のとおり

貴方のE-mailを読み書きするソフト(メーラー)はMIMEエンコード(添付ファイルを送るときに変換する手法)をサポートしていません。

Please upgrade to MIME-enabled Email Client
MIMEエンコードを使えるメーラーに変更願います。

(almost every modern Email Client is MIME-capable).
一般的なメーラーならば普通問題なくMIMEエンコードが使えるはずです。(ちょっと違うけど)

ですから一般的なメーラーで受信して見てください。

一般的なコンピュータ用語については
http://www.e-words.ne.jp/
http://yougo.ascii24.com/gh/
http://computers.yahoo.co.jp/dict/
などから調べましょう。

この回答への補足

普段は、ポストペットでメールしています。
OSはwin98です。

今まで不具合はなかったので???です。
意味は分かりましたが、まだ、ちょっぴりわかりません。σ(^_^)
ご回答ありがとうございました。

補足日時:2002/01/21 22:19
    • good
    • 0

英語の和訳だけの質問でしたら、↓の翻訳サイトで自分でできますよ。



つまり、あなたのパソコンにあるメーラーではMIMEエンコードができないんですね。
だからメール文章が展開できない、つまり表示できないと言われているわけです。

この文章を訳すより、送り主と件名を調べた方が良いですよ。

参考URL:http://www.logovista.co.jp/trans/

この回答への補足

和訳ありがとうございます。
メーラー、MINEエンコードが何なのかがわかりません。
送り主は「MasterEnglish」と書いてありましたが
それがなんなのかもわかりません。
どういうことかわかりますか?

補足日時:2002/01/20 20:14
    • good
    • 0

このQ&Aに関連する最新のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人が検索しているワード


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報

カテゴリ