重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【終了しました】教えて!goo新規会員登録

チョウ・ユンファの主演映画『リプレイスメント・キラー』を観たのですが、そもそもこの題名の意味が分かりません。リプレイスメントは代替要員だと思うのですが、この作品のストーリーのどこが代替要員に結びつくのか、ちょっと分からないんですよね。どなたか、すっきりと説明していただけませんか。

A 回答 (2件)

本当の意味は製作者に聞かないとわかりません。


敢えて解釈するなら、チョウ・ユンファを殺すための殺し屋が映画には出てきます。
この人たちはまさに代替要員だと思いますが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答をありがとうございます。
たしかに、本当の意味は製作者に聞かないと分からないのでしょうね。
ネットでいろいろ検索もしてみたのですが、この件についてはどうも確たる答えが(少なくとも日本語の範疇では)見つからず、やはり「向こうの人」でないとはっきり答えられないのだろうと思います。
ただ、なんとなく、「代わりの殺し屋を次々出す」みたいなイメージで、このタイトルが付けられているんだろうな、そんな気はしてきました。

お礼日時:2007/01/23 15:47

「殺し屋のチョウ・ユンファが殺しに言った相手を殺すことが出来ず、


代わりに命を狙われる」
というあらすじから考えると、「リプレイスメント」を『代替』ではなく、
『身代わり』と解釈すると、すっきりするかと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

回答をありがとうございます。
なるほど。「本命の相手(ネタバレになるので、詳細は書きませんが)を、頼んだ殺し屋が殺せなかったので、その<身代わり>に、その殺し屋自身を殺すことにした」ということですね。
ただ、原題は「キラー」ではなく、たしか「キラーズ」でしたよね。ということは、チョウ・ヨンファの他に、まだ<身代わり>としての殺し屋がいたのか…?
すみません。なんだか、まだ引っかかりが…。僕の頭が悪いのかなあ。

お礼日時:2007/01/21 21:20

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!