以前から何度かテレビで放映されていたエディ・マーフィ主演の『ドクター・ドリトル』の吹き替えはエディ・マーフィが山寺宏一さんでした。

けれど市販されているDVDやビデオはすべて江原正士さんようなのです。

山寺版の吹き替えのソフトが欲しいのですが発売されていないのでしょうか?

ちなみにモルモットの声が中尾隆聖さんというのもたまらなく好きなのですが・・・。

A 回答 (2件)

御質問のバージョンはテレビ版の吹き替えです。


DVdにはビデオ版の吹き替えがないときにはテレビ版の吹き替えを入れる場合もありますが、ビデオ版の吹き替えがあって、すでにDVDに入っている場合にはごく一部の例外を除いてはないようです。
次回テレビで放送したものをビデオ録画するしかありません。
一応キャストは以下の通りです。

「ドクター・ドリトル」(テレビ、ビデオとDVD)
エディ・マーフィ(山寺宏一、江原正士)
クリスティン・ウィルソン(日野由利加、高島雅羅)
オリバー・プラット(大塚芳忠、山崎たくみ)
ノーム・マクドナルド(山路和弘、牛山茂)
ピーター・ボイル(富田耕生、川久保潔)
ジェフリー・タンボー(中村正、小林修)
アルバート・ブルックス(小林清志、小林清志)
リチャード・シフ(田村勝彦、石塚運昇)
オシー・デイビス(池田勝、青森伸)
クリス・ロック(中尾隆聖、龍田直樹)
レーベン・シモーネ(深水由美、水間真紀)
カイラ・プラット(浅野るり、出口佳代)
ジュリー・カブナー(一城みゆ希、滝沢ロコ)
ゲリー・シャンドリング(後藤哲夫、岩崎ひろし)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

jfk26さん 早速の回答ありがとうございます。

う~ん、残念。
テレビ版をDVDにして欲しかったな~。
それから詳しいキャスト どうもありがとうございます。
見事なほどほとんどの方がダブってませんね。
これは次の放送を待つしかありませんね。
どうもありがとうございました。

お礼日時:2007/03/09 17:11

おそらくテレビ側で製作されたものでしょーね


次回放送時に録画するしか手はないと思います

DVD版のままそのまま放送するのと
新たに吹き替えを製作するパターンといろいろありますから
僕も他の映画で似たような経験をしました、
テレビ局が版権を持ってたりして・・・8とか10とか多いですね。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

polinky181さん 早速の回答ありがとうございます。

やはりテレビ局のオリジナルですか。
残念ですが次の放送機会を待つしかありませんね。
どうもありがとうございました。

お礼日時:2007/03/09 17:04

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aと関連する良く見られている質問

Q犬の種類

犬の種類は現在どれくらいあるんでしょうか?

また、犬の種類別に大きさ・原産国(こういう言い方でいいんでしょうか?)などが書かれている本ってありませんか?ホームペ-ジでもOK!

動物は大好きなんですけど、犬とか猫の名前をあまり知らないので。

Aベストアンサー

 こんにちは、RIN-12さん。
 何種類ですか。なかなか難しいご質問です。なぜかというと、犬の種類というのは各国各団体が種類と認めているものでしか過ぎないからです。
 地域によって少しずつ違う土着犬などはまだ認可されていないものも多いのです。そういう犬は、本当に生活に密着した犬が多いので、犬種の名前さえあまりありません。また、柴犬でも山陰柴、川上犬など代表的な地域犬はいますが、「柴」で一種類と数えられています。そういう意味で、現在犬種はいくついくつとはっきり数えられないのです。
 それに、まだ毎年新しい犬種、今までの犬種が公認されていますので、今の記録は数年後には違った数になるはずです。
 しかし、そういった「団体で認めている犬種」という意味でなければおおよそ500~800というところでしょうか。
 また、Federation Cynologique Internationale、日本語に訳すと国際畜犬連盟で私が最後に見た時の記録で370犬種ぐらいだったような・・・。もう数年前の亜話です。
 FCIは、日本ケンネルクラブなど各国の血統・登録を管理する団体の総元締めで、最も権威があり、ドッグショーや犬種登録・訓練の基準などの事務を行う団体です。「現在何種類が公認されているか」というと、この団体が基準です。

 犬のグループ別にスタンダードや原産国が書かれている本は何冊もあります。高価な美しい本が多いのですが、その中でも私は原産国の中のその犬種のチャンピオンを写真に使っているということ、語り口がとてもユニークだということ、比較的安価に手に入るということ(古本屋で2千円ぐらい)、犬の歴史にも触れているところから、エーファ・マリア・クレーマー著の「世界の犬種図鑑」(1992/誠文堂新光社)をお勧めします。FCIのグループ分けも載っていますし。
 ただし、最新の犬種が見たいのなら、毎年出ている分厚い雑誌スタイルの「2002世界の犬種」という本の方をおすすめします。

 参考URLは日本で一番大きい血統認可団体、ジャパンケンネルクラブです。

参考URL:http://www.jkc.or.jp/

 こんにちは、RIN-12さん。
 何種類ですか。なかなか難しいご質問です。なぜかというと、犬の種類というのは各国各団体が種類と認めているものでしか過ぎないからです。
 地域によって少しずつ違う土着犬などはまだ認可されていないものも多いのです。そういう犬は、本当に生活に密着した犬が多いので、犬種の名前さえあまりありません。また、柴犬でも山陰柴、川上犬など代表的な地域犬はいますが、「柴」で一種類と数えられています。そういう意味で、現在犬種はいくついくつとはっきり数えられないのです...続きを読む

Qジョンウエイン主演のDVDで日本語吹き替え版を探しています

父【70歳】がジョンウエインの映画を見たがっているのですが、最近テレビでもやらないので困っています。DVDで日本語吹き替え版を探しています、ご存知の方は教えていただけないでしょうか。特に西部劇を探しています。Amazonでも何作か見つけました。よろしくお願いいたします。

Aベストアンサー

DVDにはいわゆる正規版とPD版があります。
正規版はテレビでおなじみの声優が吹き替えていますが、テレビ音源を使っている為にテレビ放映でカットされた部分が一部字幕スーパーになってしまいます。
一方PD版はDVD用に新録された為カット部分というのはありませんが、吹き替えている声優の方が馴染みのない方ばかりなので聞いていて違和感があるかもしれません。
ということでどちらも一長一短があります。
ジョン・ウェインの出演作で吹き替えのあるものは以下の通りです。

正規版では

「アラスカ魂」
http://www.foxjapan.com/dvd-video/cgibin/UserSearch/foxhe_search.cgi?page=detail&p_id=7827

「偉大な生涯の物語」
http://www.foxjapan.com/dvd-video/cgibin/UserSearch/foxhe_search.cgi?page=detail&p_id=7002

「コマンチェロ」
http://www.foxjapan.com/dvd-video/cgibin/UserSearch/foxhe_search.cgi?page=detail&p_id=7826

「史上最大の作戦」
http://www.foxjapan.com/dvd-video/cgibin/UserSearch/foxhe_search.cgi?page=detail&p_id=5815

「捜索者」
http://www.whv.jp/database/database.cgi?cmd=dp&num=6203&UserNum=&Pass=&AdminPass=&dp=

「ドノバン珊瑚礁」
http://www.paramount.jp/dvd/catalog/dvd02130.html

「ハタリ!」
http://www.paramount.jp/dvd/catalog/dvd02120.html

「100万ドルの血斗」
http://www.paramount.jp/dvd/catalog/dvd02890.html

「リオ・ロボ」
http://www.paramount.jp/dvd/catalog/dvd02930.html

一方PD版では

「太平洋作戦」
http://www.meisaku.info/2007/01/051.html

「フライング・タイガー」
http://www.meisaku.info/2007/01/055.html

「バターンを奪回せよ」
http://www.meisaku.info/2007/01/054.html

「硫黄島の砂」
http://www.meisaku.info/2007/01/056.html

またDVDで「ブラニガン」、ビデオで「駅馬車」が過去に発売されていましたが、現在は絶版で手に入らないようです、中古品かレンタルでこまめに探せばあるかもしれません。

DVDにはいわゆる正規版とPD版があります。
正規版はテレビでおなじみの声優が吹き替えていますが、テレビ音源を使っている為にテレビ放映でカットされた部分が一部字幕スーパーになってしまいます。
一方PD版はDVD用に新録された為カット部分というのはありませんが、吹き替えている声優の方が馴染みのない方ばかりなので聞いていて違和感があるかもしれません。
ということでどちらも一長一短があります。
ジョン・ウェインの出演作で吹き替えのあるものは以下の通りです。

正規版では

「ア...続きを読む

Q犬の種類

犬の種類知りませんか?1月6日だったと思うのですがテレビに出ていました。広島方面かも?チワワぐらい小さく
毛の短い犬でした。岐阜の方だったと思います。分かる方教えてください、犬の種類!!

Aベストアンサー

 私はその番組を見ていないのですが、他の方の説明を読んでぴんときました。
 おそらくプラツキー・クリサヴィク(プラハ・ラットラー)でしょう。

 ただ、名前のとおりプラハ、チェコ・スロヴァキアの犬でハンガリーではないのですが・・・。
 茶色くて非常に小さく、東欧の犬でとても数が少ないという条件だと私はこの犬ではないかと思います。
 ouriさんのお探しの犬種ならよいのですが。写真が載っているサイトです。
 原産地国語での「prazsky krysarik」よりも、英語の「Prague Ratter」で検索をしたほうがたくさんのサイトを見つけられます。

http://www.prazsky-krysarik.cz/angl/an.-index.htm
(↑Club of Prague Ratters' Friends)
http://www.bf.wakwak.com/~myurit/zukan/zu-041.html
http://www5a.biglobe.ne.jp/~the-farm/menu.htm

参考URL:http://www.prazsky-krysarik.cz/angl/an.-index.htm,http://www.bf.wakwak.com/~myurit/zukan/zu-041.html

 私はその番組を見ていないのですが、他の方の説明を読んでぴんときました。
 おそらくプラツキー・クリサヴィク(プラハ・ラットラー)でしょう。

 ただ、名前のとおりプラハ、チェコ・スロヴァキアの犬でハンガリーではないのですが・・・。
 茶色くて非常に小さく、東欧の犬でとても数が少ないという条件だと私はこの犬ではないかと思います。
 ouriさんのお探しの犬種ならよいのですが。写真が載っているサイトです。
 原産地国語での「prazsky krysarik」よりも、英語の「Prague Ratter」で検索...続きを読む

Qビクター・マチュア主演の「恐怖の土曜日」の吹き替え

吹き替えキャストを教えてください。

Aベストアンサー

ビクター・マチュア(小林修)
リチャード・イーガン(田口計)
スティーブン・マクナリー(羽佐間道夫)
バージニア・リース(池田昌子)
リー・マービン(小林清志)

Qこの犬の種類を教えてください。

この犬の種類を教えてください。

Aベストアンサー

ポメラニアンかな

Qタイロン・パワー主演の「征服への道」の吹き替え

「征服への道」の吹き替えを教えてください。

Aベストアンサー

タイロン・パワー(中田浩二)
ジーン・ピータース(増山江威子)
シーザー・ロメロ(大木民夫)

Q犬の種類

ブルドックとダルメシアンを掛け合わせてたような犬を見かけました。なんという血統【犬の種類】でしょうか?知り合いはホルシュタインといっていましたが。。。

Aベストアンサー

こんにちは

大きさとか書かれてませんが…
フレンチブルドッグではないでしょうか??
参考に貼ったのは色が違いますが…
この犬種には白と黒の毛色の仔もいますので…

参考URL:http://www.animal-planet.jp/dogguide/directory/dir06600.html

Aベストアンサー

単純に言えば、聴くことと読むことの能の処理能力の差からきています。本来、人間の視覚の処理能力は聴覚よりも高いのですが、文字を処理するとなると声の処理より遅くなってしまいます。これは、脳の構造的問題ですから、仕方がないことです。元々、脳は文字を解釈するようにできておらず、文字をまず絵として認識してから、改めて文字として認識しています(ですから、訓練が必要なんです)。

字幕は出ている間に読み取れる分しか書けませんから、どうしても本来の台詞を短くしたり、意味が通る(時には意味が通らないのもあるが)範囲で改変します。
ですから、字幕を作成するには単に英語が堪能なだけではなく、日本語の能力も要求される職人芸になっています。

それにくらべ、吹き替えは、元の台詞を逐次的に訳しても見る側は付いてこれますから、ある程度長くできます。それでも、特定の言い回し(慣用句やことわざなど)に付いては、大局的な意味が変わらない程度に日本語を直訳から変更します。
一番困るのは慣用句がギャグ化していて、日本の慣用句に変更すると意味がなくなってしまうばあいで、この場合は強引にギャグをぶっ込んだりして、珍訳の生まれる元となります。

単純に言えば、聴くことと読むことの能の処理能力の差からきています。本来、人間の視覚の処理能力は聴覚よりも高いのですが、文字を処理するとなると声の処理より遅くなってしまいます。これは、脳の構造的問題ですから、仕方がないことです。元々、脳は文字を解釈するようにできておらず、文字をまず絵として認識してから、改めて文字として認識しています(ですから、訓練が必要なんです)。

字幕は出ている間に読み取れる分しか書けませんから、どうしても本来の台詞を短くしたり、意味が通る(時には意味が通...続きを読む

Qこの犬の種類はなんですか?

この犬の種類はなんですか?

Aベストアンサー

ボストンテリアかと思いましたが。
フレブルにしてはちょっと細めで小柄な気がします。
柄の入り方もボストンテリアに特徴的なタキシード柄。
耳も角があるような・・・

Qエディ・マーフィーの「ブーメラン」

先日テレ東で放映していたエディ・マーフィーの「ブーメラン」で
エディとキャリアウーマンとのベッドシーンで流れていた曲が知りたいのです!
超セクシーでアダルトなバラードでした。
アーチスト名、曲名、収録アルバムなどをどなたか教えてくださーいm(__)m

Aベストアンサー

[ブ-メラン]の同タイトルで、サウンドトラックが
発売されています。 他の曲も良い曲が多いいですよ


人気Q&Aランキング