
No.3ベストアンサー
- 回答日時:
それは、フランス語で
●Fond transparent(フォン・トランスパラン)
●Fond transparent avec saphir
(フォン・トランスパラン・アヴェック・サフィーア)
英語のsee-throughが形容詞transparentで
backが通常ですと、dos(背中)、verso(裏側)と
なるのですが、腕時計などですと箱などの底を
意味するfondとの名詞を使い、上記のように言います。
丁寧な製品説明ですとその透明部分の材質(サファイア)を
付けて、avec saphir(アヴェック・サフィーア)としてます。
更に、文字盤等も透明して、出来る限り部品の透明化を
図っている腕時計を montre-squelette(モントルースケレット
直訳骸骨時計)と言います。
ご参考:下記サイト
http://www.france-cadeau-design.com/montre-timex …
http://www.blitzwatches.fr/productdetail.asp?pro …
No.2
- 回答日時:
こんにちは。
アメリカのamazon.comで、オメガのスピードマスター3573-50を検索すると、
Omega Speedmaster Moon Watch Skeleton exhibition back
とタイトルに付けられていますね。
http://www.amazon.com/Omega-Speedmaster-Watch-Sk …
A case-back is sapphire crystal.
その他の品物ですが、次のように説明文に書かれいました。
a screw-in caseback, scratch-resistant and glare-proofed domed sapphire crystal,
http://www.amazon.com/Omega-Speedmaster-Automati …
It's skeleton exhibition back.
か、
A case-back is (sapphire) crystal. ←()は材質。プラ風防のときは、hesalite
で通じるような気がします。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
TDCホール
-
タバコのキャスターについて
-
弓道のかけ(弽)について
-
水田の中を自在に動いている物...
-
スイカとかぼちゃ近くに植えた...
-
大学生女です。 なんか新しいこ...
-
食品の価格が高騰しているので...
-
畑の草取り(除草)作業にワイヤー...
-
皆さんは大きな夢はありますか?...
-
サウナを趣味にしたいなと思っ...
-
電動昇降デスクの脚に天板に穴...
-
趣味に関して
-
アナタがアルファード乗りに嫉...
-
富山県 氷見高校って、野球強い...
-
サーカスは好きですか?
-
趣味
-
大したことない内容です 将棋は...
-
マカロンを作ったのですが薄く...
-
趣味でギターが5年続いてる人ど...
-
マーガレットの種類だと思うの...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
腕時計のバンドについて
-
■ 腕時計のシースルーバック
-
男性用腕時計について…
-
ガルーチの時計の日付調整について
-
agateの時計の修理
-
昔の時間の単位を教えてください
-
古い柱時計の時報音を消せませ...
-
新しい電池なのに デジタル時...
-
筑豊地区てきんつばを販売して...
-
壁掛け時計が変なんです
-
デジタル時計の文字欠けは直せ...
-
至急です。 カラオケに行くので...
-
平成4年って西暦何年?
-
NTTの時報(117番)について
-
返品・・・
-
シリアル値から、西暦を表す技?
-
EXCEL 和暦を西暦に変換する方...
-
Androidスマホの時刻の自動同期...
-
TELVAの腕時計の電池交換
-
掛け時計がすぐに壊れるおかし...
おすすめ情報