dポイントプレゼントキャンペーン実施中!

こんにちは、お世話になります。

 私には、ブラジル人の仲の良い女友達がいます。

 ほとんど毎日のように一緒に出かけて、キスもセックスもしますが、先日彼女から「ずっと友達(amigo)でいよう」と言われてしまいました。
 てっきり振られたと思った私は「短い間だったけど、君と過ごした日々は本当に楽しかった、人生で一番楽しかった。ありがとう。」と言ったところ、彼女は、「頭大丈夫か? これまでも、これからもずっと友達だよ、全然私たちの関係は変わらないよ!」と言われました。

そして、来月には一緒に旅行に行く相談もしています。
一体ブラジル的感覚でいうと私は、彼女の何なのでしょうか?さぱっり分からなくて困っています。よろしくお願い致します。

A 回答 (2件)

これは相手に確認するのが一番です。

付き合い方は二人の問題であり言葉の定義とは関係ありません。

amigoの意味は非常に意味が広く、確実なことは「敵ではない」ということです。友人、仲良し、知人、友人の友人もamigoであり、恋人、愛人もamigoの範疇です。

namoradoはamigoと同じ面もありますが、打算が引っ込み、より専属的になる点がamigoとの違いでしょう。日本の恋人たちはラテン式からみればまさにamigo関係です。 相手が好きであり愛してもいるが自分の自由は尊重し相手にもそれを要求する。 恋人と約束のない日に黙って映画に行ったり他の友達と会合(同窓会、会社の集まりなど)に出席することが許される、好きだが結婚まではまだ考えていない、これがamigoの関係です。

namoradoの関係になったら自由度が減ります、特に女性は恋人にすべてを捧げますので、学友と映画に行くような場合でも相手の了解を得ます。日本でも昔に比べれば(携帯のために)自由度が減ってきているかも知れませんが昔の青年には知る由もありません。

彼女にamigo関係とnamorado関係の違いを質問するのがいいでしょう。笑いながら説明してくれるかも。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご多忙の中ご回答ありがとうございます。

<付き合い方は二人の問題であり言葉の定義とは関係ありません。>

この言葉には感動しました。ありがとうございます。

<amigoの意味は非常に意味が広く、確実なことは「敵ではない」ということです。友人、仲良し、知人、友人の友人もamigoであり、恋人、愛人もamigoの範疇です。>

恋人も愛人も、友人もamigoだっだのですね!これは知りませんでした。

<相手が好きであり愛してもいるが自分の自由は尊重し相手にもそれを要求する。>

確かにそういう関係です。やっと、本当にやっと何もかもハッキリとしてきてホットしました。ありがとうございます。

<namoradoの関係になったら自由度が減ります、特に女性は恋人にすべてを捧げますので、学友と映画に行くような場合でも相手の了解を得ます。>

それにしてもnamoradoの関係になったら彼女が、私にそこまで了解を求めるようになるのかと思うと・・・驚きです。

namoradoは、日本語的には『婚約者』くらいの意味がありそうですね。 やはりもうしばらく付き合ってみないと、namoradoには成れませんね。 了解です。

本当にご回答ありがとうございます。胸につっかえていたものがスッキリと落ちました。

お礼日時:2008/02/26 12:16

セックスしてアミーゴですか。


かなり軽いタイプですね。結婚の対象として考えるのはやめといたほうがいいです。アミーゴをもつ権利はだれにでもありますが、アミーゴと気軽にセックスまでするなら結婚相手としてどうでしょうかね。アミーゴであり続けたらいいんじゃないですか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

それでも彼女は、私としかキスもセックスもしません。

そして、男に声をかけられると私を呼んで他の男を振ります。

お礼日時:2008/02/26 12:19

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています