重要なお知らせ

「教えて! goo」は2025年9月17日(水)をもちまして、サービスを終了いたします。詳細はこちら>

【解消】通知が届かない不具合について

ドイツ語で「結婚おめでとう!」とはどう言えばいいのでしょうか。

A 回答 (2件)

参考URLをご覧下さい。



参考URL:http://www.hungarytabi.jp/cook/okashi/okashi.htm
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとうございます!
初めての質問だったので、反応に(その早さに)感動しました。とてもすばらしいサイトですね。

参考URLも見させていただきました。
今、スペルを調べています。
でも、私自身はドイツ語に疎いもので、難しい~。
頑張ります。
(でもご存知なら教えてください。。)

お礼日時:2003/04/11 01:09

No.1の方に補足します。



Alles Gute zur Hochzeit

です。

All goodthings for wedding
みたいな意味です。
(かなり強引ですが・・・)

この回答への補足

この言葉があちらのおくにでの典型的な言い回しの一つということでしょうか。
日本語とは言い回しがずいぶん違いますね。

たとえば英語表現では、文法的には
I hope あるいは I wish などが省略されていると、捕らえればいいのでしょうか?

補足日時:2003/04/13 06:47
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

非常に役立ちました!

お礼日時:2003/04/13 06:47

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!