アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

INFINITEのソンジョンおっぱにファンレターを書こうと思うのですが、
韓国語になおしてください!!

ファンレターと一緒にぬいぐるみも送る予定です。
よろしくお願いします^^

------------------------------------------------

ソンジョンおっぱへ

私は日本の高校に通う15歳の〇〇と言います。
7月にあった大阪でのShowCaseの時もファンレター書いたのですが
覚えてくれてますか??笑

ShowCaseの時のハイタッチ会とてもよかったです。
大好きなソンジョンおっぱが笑ってくれて嬉しくて嬉しくて...^^

今回も1st liveにも参戦できることになり嬉しいです!
思いっきり叫びます!笑
約束通り" INSPIRIT "に入りました^^
これからもINFINITEを、ソンジョンおっぱを応援します!!

7月に発売されたアルバムの「over the top」も毎日聴いてます~(ハード)
全部の曲すきですが、私は「Julia」がとても気に入ってます^^

このliveが終わってしまうと
今度はいつ会えるかわからなくて寂しいです(´;ω;`)
絶対また会いにいきます~(ハード)約束です!笑
それまで覚えててくださいね~!笑

手紙と一緒に入ってるぬいぐるみ気に入ってくれましたか~?
けっこう大きいでしょ??笑
おっぱが好きそうなのを選らびました(^O^)
大切にしてくれたら嬉しいです~♪

これからも体調には気をつけて頑張ってください^^
いつまでも応援してます!

INFINITEさらんへ~
ソンジョンおっぱさらんへ~

お返事くれたら嬉しいです!

〇〇より

------------------------------------------------

INFINITE / ソンジョン / 手紙 / 韓国語 / ハングル /
翻訳 / ファンレター

A 回答 (2件)

韓国のオヤジの僕だって、


こういう手紙をもらったら、うれしいなあ…こんにちは。

ソンジョンおっぱへ
성종 오빠에게.

私は日本の高校に通う15歳の〇〇と言います。
저는 일본 고등학교에 다니는 15살 난 000라고 해요.
7月にあった大阪でのShowCaseの時もファンレター書いたのですが
覚えてくれてますか??笑
7월에 있었던 오사카에서의 쇼케이스 공연 때도 팬레터를 썼는데,
기억하고 계시나요??^^

ShowCaseの時のハイタッチ会とてもよかったです。
쇼케이스 공연 때의 하이터치…정말 멋졌어요.
大好きなソンジョンおっぱが笑ってくれて嬉しくて嬉しくて...^^
너무나 좋아하는 성종 오빠가 웃어 주셔서 얼마나 기뻤는지…^^

今回も1st liveにも参戦できることになり嬉しいです!
이번에도 첫 라이브에 참가할 수 있게 되어 기뻐요!
思いっきり叫びます!笑
마음껏 소리지르겠어요.^^
約束通り" INSPIRIT "に入りました^^
약속대로 <인스피릿(INSPIRIT)>에 가입했답니다.^^
これからもINFINITEを、ソンジョンおっぱを応援します!!
앞으로도 인피니트(INFINITE)를, 성종 오빠를 응원할게요!!

7月に発売されたアルバムの「over the top」も毎日聴いてます~(ハード)
7월에 발매된 앨범 <Over The Top>도 매일 듣고 있어요~~~
全部の曲すきですが、私は「Julia」がとても気に入ってます^^
모든 곡이 다 좋지만 저는 <Julia>가 너무 마음에 들어요.^^

このliveが終わってしまうと
今度はいつ会えるかわからなくて寂しいです(´;ω;`)
이번 라이브가 끝나버리면
앞으로 언제 만나게 될지 몰라 쓸쓸해요.
絶対また会いにいきます~(ハード)約束です!笑
それまで覚えててくださいね~!笑
반드시 만나러 갈게요~~~약속해요!^^
그때까지 기억해 주실거죠~~ ^^

手紙と一緒に入ってるぬいぐるみ気に入ってくれましたか~?
けっこう大きいでしょ??笑
편지와 함께 들어있는 인형, 마음에 드시나요~~?
제법 크죠??^^

おっぱが好きそうなのを選らびました(^O^)
大切にしてくれたら嬉しいです~♪
오빠가 좋아하실 것 같아 골랐어요.^^
소중히 여겨주시면 정말 좋겠어요.~~ ^^

これからも体調には気をつけて頑張ってください^^
いつまでも応援してます!
앞으로도 건강 조심하시고 힘내세요^^.
항상 응원하고 있으니까요!

INFINITEさらんへ~
ソンジョンおっぱさらんへ~
인피니트 사랑해~~~

お返事くれたら嬉しいです!
답장 주시면 좋겠어요!

〇〇より
000 드림.


http://music.naver.com/promotion/specialContent. …
    • good
    • 0

【손죤】 에



나는 일본의 고교에 다니는 15세의 00라고 말합니다.
7월 어울린 오사카(大阪)에서의 ShowCase의 때도 팬 레터 쓴 것입니다만 기억해 주고 있습니까?? 웃음

ShowCase의 때의 하이 터치회 매우 좋았습니다.
매우 좋아하는 【손죤】 이 웃어 주어서 기뻐서 기뻐서 ... ^^

이번에도 1st live에도 참전 가능한 일이 되어 기쁩니다!
마음껏 외칩니다! 웃음약속대로 " INSPIRIT "에 들어갔습니다 ^^ 앞으로도 INFINITE를, 【손죤】 을 응원합니다!!

7월에 시판된 앨범의 「over the top」도 매일 듣고 있습니다 ∼ (하드)전부의 곡 좋음입니다만, 나는 「Julia」가 아주 마음에 듭니다 ^^

이 live가 끝나버리면 이 다음에는 언제 만날 수 있을지 몰라서 중이 죽어 있기에서 한다 (´;ω;`)절대 또 만나러 갑니다 ∼ (하드)약속입니다! 웃음 그것으로 끝임 기억하고 있어 주십시오 ∼! 웃음

편지와 함께 들어가 있는 봉제 인형 마음에 들어 주었습니까 ∼?
제법 크지요?? 웃음 っぱ을 좋아할 것 같은 것을 선발들 더했다 (^O^) 소중히 해 주면 기쁩니다 ∼♪

앞으로도 몸상태에는 주의해서 열심히 해 주십시오 ^^ 언제까지라도 응원하고 있습니다!

INFINITE 떠나지 않는 경과하다 ∼【손죤】 떠나지 않는 경과하다 ∼

답변 주면 기쁩니다!

00에서
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!