あなたの「必」の書き順を教えてください

BTSのジミンさんにファンレターを送りたいのですが、韓国語が全く分からないので韓国語がわかる方に翻訳して頂きたいです。

ジミンさんへ

初めまして。初めて手紙を書きます。私の名前はひなこといいます。
私はメンバー全員大好きなのですが特にジミンさんが一番好きです。
学校で辛いことがあってもジミンさんの歌声を聞くと辛いことも忘れられました。私は誰よりも努力して皆に笑顔を届けるジミンさんが大好きです。
今はとても遠い存在ですが、いつかあなたに直接会ってお礼を言いたいです。私の希望の光になってくれてありがとうございます。
私は自分の思いを言葉にするのは苦手なのでこの辺で終わりにします。
ジミンさん!コロナに負けず3食しっかりご飯を食べ、これからも健康に活動してください。
本当にこの手紙を読んでくれていたなら私は幸せです。
ずっと応援しています。
ひなこより。


すみません、ジミンさんではなくジミンオッパに直して翻訳して頂けるとありがたいです。

A 回答 (3件)

나의 희망 →저의 희망 に直した方が良いかもです!

    • good
    • 0

지민오빠에게


안녕하세요! 처음으로 편지를 씁니다. 저는 히나코라고 합니다. 저는 멤버들 다 좋지만 특히 지민오빠가 제일 좋아해요! 학교에서 힘들일이 있더라도 지민오빠의 노래하는 목소리를 들면 잊을 수 있었습니다.
저는 누구보다 노력하고 모두에게 미소를 보내준 지민오빠를 사랑해요. 지금은 아주 먼 존재지만 언젠간 오빠에게 직접 만나서 고맙다는 말을 하고 싶습니다.
나의 희망의 빛이 되어지셔서 감사합니다.
제가 말로 잘 표현할 수 없어서 이쯤에서 마무리 하겠습니다.
지민오빠! 코로나에 지지는 말고 삼식 제대로 먹고 앞으로도 건강하게 활동해주세요.
이 편지를 읽어 주시면 저는 진심으로 행복해요.
늘 응원하고 있을게요. 히나코


こんな感じで翻訳機を使ってない感じでやりましたけどスペルミスがあるかもしれないので確認してください!!

もう書いてしまってるかも知れませんが…。
    • good
    • 0

Papagoというアプリは正確です。


そちら使った方いいと思いますよ。
    • good
    • 0

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


おすすめ情報