以下の Magic:The Gathering 日本語カードの読み方を教えてください。
実は今、カード辞典を作成中なのですが
いざフリガナを打とうとすると、正しい読み方はどうなのかしら?と
不安になることがしばしばです。
というのも、私はインターネット経由でしか他の方と対戦をしたことがなく
今までどのカードも自己流の読み方をしてきたからです。
しかし、辞典を作成するにあたっては
やはりそんないい加減なことではいけないと思いますので
ご存じの方は、どうぞよろしくお願いします。

・減衰場
・島魚ジャスコニアス
・大海蛇
・西風の隼
・穴居人
・ルフ鳥の卵
・菅トロール
・シヴ山のドラゴン

このQ&Aに関連する最新のQ&A

A 回答 (1件)

私の分かる範囲だけですが・・・



「マジック:ザ・ギャザリング公式ガイドブック
ポケットプレイヤーズガイド日本語版」を参考にしました。
(ただし4th用です。現在は訂正されている可能性もありますのでご注意下さい。)

>島魚ジャスコニアス→しまうおジャスコニアス
>大海蛇→おおうみへび
>西風の隼→にしかぜのはやと
>穴居人→けっきょじん
>シヴ山のドラゴン→シヴさんのドラゴン
    • good
    • 0
この回答へのお礼

教えてくださってありがとうございます。
とても助かります。
正しい読み方のうち、「西風の隼」は
「にしかぜのはやぶさ」ではないかと予想しておりましたので
「はやと」と読ませるということに驚きました。
お尋ねしてみてよかったです。

お礼日時:2001/05/23 09:05

このQ&Aに関連する人気のQ&A

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このカテゴリの人気Q&Aランキング

おすすめ情報