Souvenirs d'école.
D'aussi loin que je me souvienne, j'ai toujours aimé revenir à l'école. élève ou enseignant, j'ai à chaque rentrée éprouvé immanquablement le même plaisir de recommencer, de démarrer de nouveaux projets pour apprendre, enseigner et éduquer. Trois mots magiques, éternels complices.
J'ai toujours attendu ces rendez-vous de début d'année scolaire, où je me posais les éternelles questions: serai-je à la mesure des attentes de mes élèves ? Conviendrai-je à chacun d'eux au-delà de la transmission des savoirs ? M'aimeront-ils ?
フランス語の和訳をお願いします。
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
aussi loin que「~する限り遠くの地点で」「~する限り昔の時点で」
Aussi loin que nous pouvons remonter dans l'histoire, le problème a existé.
「歴史的に遡れる一番古い昔の時点で、その問題は存在した」
D'aussi loin que「~する限り遠くの地点から」「~する限り昔の時点から」
D'aussi loin que remonte l'histoire, l'épilepsie a existé.
「歴史的に遡れる一番古い昔の時点からずっと、てんかんは存在している」
No.1
- 回答日時:
Souvenirs d'école.
学校の思い出
D'aussi loin que je me souvienne,
私が記憶している限り(これは熟語というか決まり文句)
j'ai toujours aimé revenir à l'école.
私はいつも学校に戻ることが好きだった。
「私の記憶では、私は長期休暇中でも学校に行きたくて仕方がなかった」
élève ou enseignant,
生徒として、あるいは教師として、
j'ai à chaque rentrée
新学期が始まるたびに
éprouvé immanquablement
必ず経験した
le même plaisir de recommencer, de démarrer de nouveaux projets
新しいプロジェクトを再開する、始めるという同じ喜びを
pour apprendre, enseigner et éduquer.
学び、教え、教育するという
Trois mots magiques, éternels complices.
三つの魔法の言葉、永遠の共犯者
「生徒としても、教師としても、学び、教え、育てるという三つの魔法の言葉は三位一体で、新学期、新学年が始まるたびに、そのための企画を始めるぞ、再開するぞ、という喜びを毎回味わうのです。」
J'ai toujours attendu ces rendez-vous de début d'année scolaire,
私はいつも学年の始まりに生徒たちと会うのを待った
où je me posais les éternelles questions
そのとき、私はいつもの質問を自分にする
「新しい学年が始まり、生徒たちと顔をあわせるときには、いつもこう自問します。」
serai-je à la mesure des attentes de mes élèves ?
生徒たちの期待に応えられるだろうか
Conviendrai-je à chacun d'eux au-delà de la transmission des savoirs ?
私は一人一人にとって、知識を伝える以上のことにふさわしいだろうか
M'aimeront-ils ?
彼らに愛してもらえるだろうか
ありがとうございました。
ついでの質問で申し訳ないのですが、
D'aussi loin que je me souvienne,の部分について、
aussiの直前にdeが付いていない形も辞書に載っていると思うのですが、
付いている場合と付いていない場合では意味が違ってくるのでしょうか?
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- フランス語 いろんな方のスラッシュリーディングが見たいです。 1 2023/01/16 06:07
- フランス語 フランス語のフレーズについて質問 2 2022/04/08 17:52
- フランス語 フランス語熟語の意味 2 2023/05/26 18:48
- フランス語 Aux plus de という熟語の意味 1 2022/06/24 18:40
- フランス語 フランス語文章の構造 1 2022/08/30 16:43
- フランス語 フランス語の構造 1 2022/10/04 16:38
- フランス語 フランス語文法 2 2023/05/24 18:10
- フランス語 フランス語 2 2023/03/21 17:55
- フランス語 フランス語petit nicolas 読んでますがc'est の使い方がもひとつわからないです。 1 2022/08/02 00:50
- フランス語 フランス語文章の構造について質問 1 2022/08/24 18:02
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
フランス語でmaison de ~
-
フランス語和訳依頼
-
フランス語の表現について教え...
-
フランス語和訳依頼
-
次のフランス語の文章中の「d'...
-
「なんとか de なんとか」 の d...
-
フランス語で「犬」
-
青い薔薇をフランス語や英語で...
-
フランス語でなんといいますか?
-
「また会えて嬉しい!」をフラ...
-
フランス語とイタリア語で「手...
-
下記のフランス語はどう和訳す...
-
イタリア語、フランス語で『幸...
-
『月に咲く花』を、フランス語...
-
七色 虹色 天使 のフランス...
-
聞こえのよいフランス語
-
フランス語和訳依頼
-
幸せの空間をフランス語
-
フランス語読み方(ラシーヌの...
-
以下の文章に出てくる「en」の...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
フランス語でmaison de ~
-
次のフランス語の文章中の「d'...
-
フランス語で avoir de ・・・
-
フランス語のd’enfantsのd’はde...
-
東京タワーをフランス語で言うと
-
beaucoup des はつねに間違い?...
-
100thを仏語に…
-
フランス語和訳依頼
-
フランス語 de, desの使い方に...
-
フランス語で「~から○へ」って...
-
感嘆文
-
フランス語文法
-
フランス語和訳依頼
-
au profil de の意味が取り切れ...
-
フランス語和訳依頼
-
フランス語の表現について教え...
-
フランス語和訳依頼
-
フランス語和訳依頼
-
フランス語和訳依頼
-
「なんとか de なんとか」 の d...
おすすめ情報