プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

エッフェル塔って
La Tour Eiffelですよね?
東京タワーって
La Tour Tokyoですか?
それともLa Tour de Tokyo?
フランス語初心者なんでよくわかりません。。;;

A 回答 (6件)

#3の方の回答にあるようにla Tour de Tokyoですね。


名詞の後に地名がくると、間にdeを入れてつなぎます。

たとえば大学でも(アクセント記号は省略します)、
早稲田大学はUniversite Wasedaですが、
東大はUniversite de Tokyoになります。

エッフェル塔は設計者の名前を取っているので、deがつかないんです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

地名が来るときにdeを使うんですか、、ナルホド。。

っていうかエッフェルって人の名前だったんだ。。
知らなかったA*_*;

回答ありがとうございます!

お礼日時:2005/07/10 14:40

友達に聞きましたぁ。


la tour de Tokyo らしいです。
No.5さんと同じ事言ってました。
地名などの時は(東京とか)"de"がはいるみたいです。
    • good
    • 0

Googleのフレーズ検索(""をつける)で見てみると、


La Tour Tokyo 67件
La Tour de Tokyo 942件
です。
ので、文法等はさておき件数としてはdeが入るほうが圧倒的に多いようですね。
    • good
    • 0

No2です。


今調べてたんですが、
la tour de Tokyo の方が合ってる感じです。。
あとで、フランス人の友達に聞いてみます。
それまでに、誰かが正しいのを教えてくれるかもですが。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わぉーそうなんですか??
実は木曜日に、期末試験でフランス語のスキットをしなきゃいけないので
なるべく早いうちに回答いただけると助かります。
Tourとtourの違いはともかく
deのあるなしは微妙に気になるところですから、、
まぁーそこでものすごい減点されるなんてことは無いとは思いますが。
個人的にも気になるとこですし´・ω・`

お礼日時:2005/07/09 22:39

『東京タワー』って名前のタワーだから(固有名詞?)、


la tour Tokyo になります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

簡潔な回答ありがとうございます

tourはTourじゃなくてもいいんでしょうか?

お礼日時:2005/07/09 20:30

「La Tour Tokyo」のようですネ。



http://www.ausmip.de/gallery04/album65/La_Tour_T …

ご参照。ほかに数件ヒットしましたが、写真はありませんでした(旅行記、見聞記の類が目立ちます)。なお、「Tokyo」でなく「Tokio」での検索では、ヒットしませんでした。

参考URL:http://www.ausmip.de/gallery04/album65/La_Tour_T …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

実はネットで調べたところ
La Tour de Tokyo
と書いてあるサイトを見つけたので「???」
となり質問した次第です。

回答ありがとうございました

お礼日時:2005/07/09 20:28

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!