プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

豊太郎がエリスの家まで送り、家の中でエリスが「それもならずば母の言葉に。」と言ったのですが、現代語に訳すと「それも駄目なら母の言うように…」ということは分かりました。しかし、母の言うようにどうするのか分かりません…。分かる方はぜひご解答ください。もしくはこのことについて書いてあるHPなどがあったら、URLを教えていただきたいです。
よろしくお願いしますm(__)m

A 回答 (1件)

こんにちは。



だいぶ昔に読んだきりですが、何でも、エリス一家に、どこかの劇場の支配人のような人(?)が、弱みにつけ込んで身勝手な言い分をふっかけてきたのですよね?
お母さんは、不本意ながらもそれに従わなければならない、と娘を諭したのではなかったでしょうか? 
(ちょっとうろ覚え)(^^::
なので
「それが叶わなかったら(このままだったら)母の言うように、その支配人の言いなりになってしまうでしょう」ということではないでしょうか。

どなたからもご回答がないので
ほんの前座として書いてみました。
間違っていたらごめんなさいね。
森鴎外は旧仮名遣いなので、難しいですよね。
(現代語訳でお読みですか?)
    • good
    • 1
この回答へのお礼

回答ありがとうございます!
ちなみに旧仮名遣いも現代語訳も読んでます。
どっちも省略した感じで書いてあるので、母の言うとおりなんなのかわからなかったんです。。。
どのHPでも詳しく解説してくれていないんで、投稿した至りです。

お礼日時:2004/10/18 15:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています