ライオンキングのサークルオブライフで出てくる歌詞
On the path unwinding
という部分、直訳するとどんな感じですか?
unwindingは巻き戻し?だから、
巻き戻しの道の途上で?みたいな訳ですかね?
unwindingのイメージがはっきり分かるように訳して頂けると有り難いです。
前後は以下のような文です
t's the Circle of Life
And it moves us all
Through despair and hope
Through faith and love
Till we find our place
On the path unwinding
In the Circle
The Circle of Life
A 回答 (1件)
- 最新から表示
- 回答順に表示
No.1
- 回答日時:
まあ、Goolge検索してみればいろいろでますが、
https://answers.yahoo.com/question/index?qid=201 …
on the path (that is) unwindingで、
広がるこの道の上で、みたいな意味ではないかと思います。
unwind
[他動詞] (-wound,ùn・wínd・ing)
1 〈巻いたものを〉ほどく,解く
unwind a rolled bandage
巻いた包帯をほどく
unwind a coiled rope
ぐるぐる巻いた綱を伸ばす.
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 下記はなんていってますか? こんにちは以降、訳していただけたら助かります。 Hello, We’re 1 2023/01/14 00:09
- 英語 Once it is anticipated that the possibility of a b 1 2023/03/04 09:14
- 英語 できるだけ直訳で英語の翻訳をお願いします。(英語→日本語) 1 2022/10/15 20:59
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- 英語 関係代名詞節、「名詞+of+whose+名詞~」の表現の可否等について 2 2022/12/01 13:48
- 大学受験 英作文の添削をお願いしたいです。 2 2022/08/19 20:37
- 英語 The majority of currently available reviews focus 8 2022/08/07 05:55
- 英語 この英文は格調高いのでしょうか? 3 2022/06/03 18:55
- 英語 インタビューの英語 2 2022/06/07 14:22
- 英語 どのような場合に、名詞を「so+形容詞+that節」が後置修飾するのか等について 3 2023/06/29 13:37
このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています
おすすめ情報
このQ&Aを見た人がよく見るQ&A
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
every other dayでどうして「一...
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
英訳の質問です
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
book a timeの意味を教えてくだ...
-
Are You Gonna Go My Way って...
-
オースティンパワーズというコ...
-
"the second star to the right...
-
神仏習合を英語にしたらなぜこ...
-
You must excuse me today
-
一行だけ訳せません。
-
サイモンとガーファンクルの"th...
-
洋画中に良く出る吐き台詞
-
英語お願いします
-
「トキメキ」を英語でなんと言...
-
one day is as good as the nex...
-
I'll get you とは
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
英訳のお願いです。
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
「イエス、マイロード」ってど...
-
every other dayでどうして「一...
-
英訳の質問です
-
ナスカンを英語で言うと
-
英語の訳についてです。 Let's ...
-
どちらが請求書番号なのでしょ...
-
You are always gonna be my lo...
-
ensure の訳し方
-
ドルチェ&ガッパーナってどう...
-
日本語に訳すと??
-
HoneyDripper(ハニードリッパ...
-
英語でbirthとbornの違いを教え...
-
アニメの海外反応や動画タイト...
-
LOVER SOULってどういう意味で...
-
コミットの意味って…
-
1.5倍少ないということはつまり?
-
「開発部準備室」の適切な訳
-
"among the first"
-
一行だけ訳せません。
-
英訳のお願いです。
おすすめ情報