アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

I heard a rumor that Risa is moving to Osaka.

上記の英文のthatは従属接続詞だから従属節は、主節に合わせて過去形にするんだと思うのですが?
そうすると、上記の英文は、I heard a rumor that Risa was moving to Osaka.になりますよね?
違いますか?
 
教えて下さい、よろしくお願いします。

質問者からの補足コメント

  • どう思う?

    thatは従属接続詞だから従属節は、主節に時制を合わすんじゃなかったですか?

      補足日時:2020/06/05 15:09

A 回答 (4件)

状況により時制は変わります。



たとえば,「リサが来月大阪に行く予定だという噂を,今朝聞いた」
だとしましょう。
聞いたのは今朝なので過去形です。リサが大阪に行くのは来月(未来)です。
その場合は I heard a rumor that Risa is moving to Osaka. になります。
リサが大阪に行く予定は今も未来のこととして生きているのがお分かりでしょうか。

去年の話だとしましょう。
来月大阪に行く予定だという噂を聞いた,なら,
聞いたのも過去,大阪に行く予定もすでに過去のものです。
でしたら
I heard a rumor that Risa was moving to Osaka.
「私はリサが(その時点で)大阪に行く予定だったと聞いた」になります。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

わかりやすく説明していただき、ありがとうございます。

お礼日時:2020/06/05 16:19

学校文法と実際との違いに注意しましょう。


https://detail.chiebukuro.yahoo.co.jp/qa/questio …
    • good
    • 0
この回答へのお礼

なるほど、そういうことなんですね、ありがとうございます。

お礼日時:2020/06/05 16:15

んーとね、thatはrumorにかかってるんですよ。

だからrumor that risa had been moving to Osaka.になるよ。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2020/06/05 16:14

なんで、時制が同じなんですか?噂になるってことはリサが大阪いったことは聞いたときより前ですよね。

ってことはthat以下は過去完了進行形になるのでは...だって噂になるには時間かかるしね
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます。

お礼日時:2020/06/05 16:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!