アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英語の会話で
「Do you have any pets?」
と聞かれて
「No,I don’t.」
と答えたらその次にもう1文足すとしたらどんな文を答えたらいいでしょうか?

あと、「What pets do you have?」
と聞かれて
「I don’t have any pets. bat I want a dog」という答えはおかしいですか?

A 回答 (5件)

① 答えはいろいろありますが、


・ 例えば、マンションなどで飼育が禁じられている場合。
I’d like to keep a dog. But our apartment prohibits to keep animals.
・ 母親がゆるさないばあい。 
But my mother never allows me to keep a dog.


② I don’t have any pets. but I want to keep a dog.
    • good
    • 0

あなたの英語のレベルが分からないのですが、日本語で例をあげてみますから、英語にしてみてください。


「Do you have any pets?」
「No, I don’t.」
例1「でも、兄は犬を一匹飼ってます」または、
例2「犬がいたらいいのになあ。(Wishを使って)」
例3「でも僕が子供のころには、犬がいました。(We had a dog)」

>「I don’t have any pets. bat I want a dog」という答えはおかしいですか?
ucokさんの指摘された間違いを直せば、完璧!です。
    • good
    • 0

>「What pets do you have?」


>と聞かれて
>「I don’t have any pets. bat I want a dog」という答えはおかしいですか?

「I don’t have any pets. But I want a dog.」なら完璧です! ミススペルとピリオドの打ち忘れにご注意ください。

>「Do you have any pets?」
>と聞かれて
>「No,I don’t.」
>と答えたらその次にもう1文足すとしたらどんな文を答えたらいいでしょうか?

先の例文を作れたあなたなら何だってできる!
    • good
    • 0

あなた自身はどう答えたいのですか?


会話なのだから、自分の言いたいことをどうにかして伝える努力も必要です。
例えば、
世話をするのに手間がかかるから。
- I don't have any pets. Because it takes much time to look after them.
両親が動物が好きではないから。
- I don't have any pets. Because my parents don't like animals.
など、理由を答えることが出来ます。

>I don’t have any pets. bat I want a dog.
会話なので、文章と違って浮かんだらサッと答えられるのが理想。
- I don't have any pets. But I think I want to have a dog.

あなたがa dogと言っているのは、飼うのなら1匹と考えるのは普通だと思うからです。もし相手にa dog?と聞かれたら、それなりに答えを返せばいい訳です。2匹以上飼うのは大変、とか。
-It's hard work to have more than two.

会話では短い答えでも、相手にキャッチボールを返すようにポンポンやり取り出来るようになれば楽しくなりますよね。
    • good
    • 1

>「Do you have any pets?」と聞かれて「No,I don’t.」と答えたらその次にもう1文足すとしたらどんな文を答えたらいいでしょうか?



I used to have a dog but it has gone.

>あと、「What pets do you have?」と聞かれて「I don’t have any pets. bat I want a dog」という答えはおかしいですか?

I don't have any pets right now and I want to have dogs.
    • good
    • 1

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A