Method: A systematic literature search comprised three databases: MEDLINE, EMBASE, and Cochrane followed by a hand search of relevant scientific journals.
方法3 つのデータベースからなる系統的な文献検索を行った。MEDLINE、EMBASE、Cochrane の 3 種類のデータベースと、関連する科学雑誌のハンドサーチを行った。
https://pubmed.ncbi.nlm.nih.gov/30306698/
この英文回答者さんの意見がわれたのですが
主節の動詞は
comprised
ですよね?
なぜならこれは他動詞であり目的語に名詞のthree databasesを取っているからです
そして
A systematic literature search comprised three databases
は
S V O文型
ですよね?
No.6ベストアンサー
- 回答日時:
A systematic literature search が主語(S)
comprised が動詞(V)
three databases が目的語(O)
MEDLINE, EMBASE, and Cochrane は three databases の言い換え。
SVO文型です。
followed by a hand search of relevant scientific journals のところは分詞構文。
as the systematic literature search was followed by a hand search of relevant scientific journals
とか
and the systematic literature search was followed by a hand search of relevant scientific journals
の意味です。
No.7
- 回答日時:
followed by a hand search of relevant scientific journals
関連科学雑誌のハンドサーチによって後追いされた
= その後で関連科学雑誌のハンドサーチが行われた
ということですが、
「3つのデータベースの後でハンドサーチを行った」では何のことか分からず、意味が通りません。
ここは「システムサーチの後でハンドサーチを行った」と解釈しないと意味が通らないと思います。
ということで、followed by …のところは、意味的に主語のA systematic literature search につながっていると解釈することになり、それで分詞構文という判断になったわけです。
No.5
- 回答日時:
>>(2) 書き換え:
>>Method: A systematic literature search (which comprised three databases: MEDLINE, EMBASE, and Cochrane) followed by a hand search of relevant scientific journals.
===
上の英文でもやっぱり少し変でした。さらにきれいに書き直すと、次の通りです。
Method: A systematic literature search (of three databases: MEDLINE, EMBASE, and Cochrane) followed by a hand search of relevant scientific journals.
もっとわかりやすく書くと、
Method: Our method consisted of two steps: (1) a systemartic literature search of MEDLINE, EMBASE, and Cochrane; and (2) a hand search of relevant scientific journals.
あるいはいっそのこと、
Method: We first searched MEDLINE, EMBASE, and Cochrane systematically, then searched relevant scientific journals manually.
医学論文を書く人は、実に単純なことを大げさに難しく書く傾向があるのです。だから、頭の中でそれを簡単な英語に変えながら読む必要があります。
No.4
- 回答日時:
僕は文法用語を正確に使いこなせないので、文法用語に対して文法用語で答えると、間違ってしまいます。
要は、この原文そのものが変なのです。こんな変な英文の文法がどうのこうの言っても仕方がないのです。いつも言うように、英語ネイティブでない人が書く英文、特に医学などの論文には、変な英文がたくさん混じっています。今回の英文をまともなものに書き換えると、次のようになります。
(1) 原文: Method: A systematic literature search comprised three databases: MEDLINE, EMBASE, and Cochrane followed by a hand search of relevant scientific journals.
(2) 書き換え:
Method: A systematic literature search (which comprised three databases: MEDLINE, EMBASE, and Cochrane) followed by a hand search of relevant scientific journals.
つまり、この method は
(a) a systematic literature search
(b) a hand search
という2つの sub-methods から成り立っているということです。
No.3
- 回答日時:
>主節の動詞は
>comprised
>ですよね?
はい。
>S V O文型
>ですよね?
はい。
ふつうに訳せば
方法:系統的な文献調査は、3つのデータベースの調査と、それに続く関連科学雑誌のハンドリサーチで構成される。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 Method: A systematic literature search comprised t 3 2022/12/29 21:03
- 英語 Method: A systematic literature search comprised t 1 2022/12/29 17:26
- 英語 Methods: Up to May 2021, four databases (PubMed, E 3 2022/10/23 19:01
- 英語 Results: In total, 5,963 titles were identified wi 4 2022/12/29 21:29
- 英語 Systematic reviews have evaluated the efficacy of 2 2022/05/18 16:39
- 英語 According to the literature, a minimal remaining a 3 2023/01/29 18:05
- 英語 From the data mentioned that extracted from the cu 1 2023/01/25 19:55
- 英語 There is evidence in the literature that the peri- 3 2022/06/08 07:57
- 英語 This paper focuses on the literature relevant to t 2 2022/12/02 09:41
- 英語 Although bleeding does not occur on every occasion 1 2023/03/03 20:10
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
疑問文の文型はどのように考え...
-
この文章の場合、何文型ですか?
-
"I looked at it."は何文型と考...
-
英語で 「remind A of B」とい...
-
形容詞に続くthat節について
-
thinkのあとの動詞って〜ingで...
-
Let's go! は何文型ですか?
-
Let's~. の文型は?
-
thinkやfindなどの動詞はthat節...
-
[be committed to]の文型
-
I want you to sing a song.は...
-
中学2年の文法です。
-
I want it that way.の文型
-
動詞+人+ to do の構文は、第...
-
「動詞+人+to do」を取ることが...
-
It seems that ~は、文型でい...
-
I went shopping.
-
How long does it take の文に...
-
英語の構造を教えてください。 ...
-
I walk my dog every day. これ...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
疑問文の文型はどのように考え...
-
thinkのあとの動詞って〜ingで...
-
形容詞に続くthat節について
-
下記の英文の文型 構文について...
-
I went shopping.
-
英語で 「remind A of B」とい...
-
Let's go! は何文型ですか?
-
thinkやfindなどの動詞はthat節...
-
variety is the spice of life ...
-
"I looked at it."は何文型と考...
-
第4文型か第5文型か(不定詞)
-
It seems that ~は、文型でい...
-
動詞+人+ to do の構文は、第...
-
第五文型
-
She looks like her mother.の...
-
I want it that way.の文型
-
you have to have it repaired ...
-
I want you to sing a song.は...
-
第4文型の直接目的語と間接目...
-
ところだった/そうになった/(...
おすすめ情報