アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

中国のことをシナって言うと目くじらを立てる人がいると聞きました。
そういう人は南シナ海のことは、南中国海って言うのですか。

A 回答 (12件中1~10件)

言いません


いつまでも矛盾に気付かなくて草ってなります
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう

お礼日時:2024/04/08 18:12

そんな事を言う方が問題があるのかと。



アメリカ人からイエローモンキーやジャップと言われたらどんな気持ちになりますか?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう

お礼日時:2024/04/08 18:12

蔑称として使われてきた歴史があるからです。


Japという言葉だって蔑称として使われてきたから問題なのですよ。

ただ南シナ海は英訳すればSouth China Seaです。
それに南シナ海そのものには蔑視の意味は全くないですね。
だから問題はないのですよ。

相手の嫌がる言葉を使うって差別者の発想なんです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう

お礼日時:2024/04/08 18:12

支那⇔日本の分邦


という話を聞いたのですが、どう思いますか。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう

お礼日時:2024/04/08 18:13

那国という名称が日本の別称で、その配下の国という意味で支那と呼びます。



中国は古来より自分が上で日本は隷属国だという意識が強いので、支那という表現を嫌います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう

お礼日時:2024/04/08 18:13

南海かも

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう

お礼日時:2024/04/08 18:13

南シナ海は南シナ海ですね。



中国をシナと言いたがる人は蔑称として言っているのがあからさまだから目くじら立てられるんですよ。
蔑称であるのを糊塗して、Chinaだからシナだろ、みたいな言い訳を持ち出す自己欺瞞が恥ずかしくないんでしょうねえ。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

ありがとう

お礼日時:2024/04/08 18:13

中国はCHINAですから


チャイナもしくはシナでもいいはずです

ただ
戦争中にシナ人と言って
蔑視した呼び方をしていたので
日本の戦争中の日章旗を嫌がるのと
同じですね

目くじらを立てる連中は
自分がそうだったので
思い出したくないので
騒いでいるだけです
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう

お礼日時:2024/04/08 18:13

定着した呼び名があるのに、わざわざ相手の嫌がる呼称を使うのは、


その裏に意図があるんです
石原都知事が発言した事があるが、ヤツの腹の底が透いて見えますよね。

英語で日本人の事をジャップ、と言うが、言われないでしょう。
    • good
    • 3
この回答へのお礼

ありがとう

お礼日時:2024/04/08 18:13

CHINA(チャイナ)=志那だしね

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとう

お礼日時:2024/04/08 18:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています


このQ&Aを見た人がよく見るQ&A