プロが教えるわが家の防犯対策術!

 日本語を勉強している外国人です。上手に作文が出来るようになりたいと思います。

 「気軽」と「気楽」の違いがよく分からないので、教えていただけないでしょうか。

 また、「私は気軽に日本語を勉強したい」なのか、それとも「私は気楽に日本語を勉強したい」なのでしょうか。

 日本語を何年間も勉強していますが、まだまだ文章がうまく書けません。質問文の中で不自然な表現があれば、それも併せて指摘していただければ助かります。よろしくお願いします。

A 回答 (11件中11~11件)

気軽ってのは その先を見通す意味で


気楽ってのは 先が見えて終わりに近い意味じゃないかなぁ

この回答への補足

 申し訳ありませんが、日本語がまだ下手なので、「先」という視点は私にはちょっと難しくて、理解出来ません。

補足日時:2005/06/23 19:17
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ご親切に教えていただき誠にありがとうございました。

お礼日時:2005/06/23 03:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!