
No.2ベストアンサー
- 回答日時:
#1でのお礼欄に書かれた最初の文の内容はこういった感じでしょうか。
「汚泥除去槽は上流の河床に設置されており、スクレーパーを動かすことによって汚泥はここにかき集められる」
水質浄化システムなどについては分かりませんので、ここで使った語も適当なものでない可能性が大ですが。
2つ目の文ももちろん同じ理由で分かりませんが、
「水は中央槽へは上部からや中央のパイプを通って流れ込む」と訳してみました。
このご質問は専門家が見る可能性の高いカテゴリー(環境学・エコロジー、あたりでしょうか)で出した方がいい回答が得られると思います。
回答していただきどうもありがとうございました。
丁寧に和訳していただき、参考になりました。
環境学のカテゴリーでも質問してみようと思います。
No.3
- 回答日時:
汚泥除去のためのラグーンが第一処理槽で、掻き取り板でかき集められます。
残った上澄み水は上から流れ込むか中央パイプを使って導き入れられる。多分、三つのラグーンがあり、汚泥処理槽、ラグーン、(ここでさらに沈澱処理)そして次の処理槽でBODを30ppm以下位まで落して河川に放流するのでしょう。

No.1
- 回答日時:
業界の専門用語は一般の辞書には出ていないと覚悟しましょう.先達がその業界専門の辞書を作っている場合もあるし,その業界の企業が自分用に作っている場合もあります.
さてそんな辞書も無い場合はどうするか.日本語を作るしかありません.昔からそうされています.例えば,baseball を野球というようなものです.コンピュータ関係やバイオとか先端業界では新しく作るのが当たり前なのです.
先に作っても,後でより多くの人が使う用語ができれば,それが主流になり,一般の辞書にも載るようになります.
例えばですが,こんなのもあります.
http://homepage3.nifty.com/tongermark/bhv2k.htm# …
ご質問の場合は,すでに存在しないようであれば創作するしかありません.
このカテで相談されるのであれば,単語だけでなく,前後の文章や意味も付け加えないと翻訳できません.
この回答への補足
早速回答していただきありがとうございました。
文章は、下記の二つです。
A sludge draw-off well is located at the upstream base,and the sludge is drawn to
this by a travelling scraper board.
Water enters to the central well either at the top or up through a central pipe.
質問に挙げた単語さえわかれば和訳できるのですが・・・。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英単語の辞書の意味、勝手に自分で意味を変えて覚えてもいいですか? 4 2022/11/13 06:17
- TOEFL・TOEIC・英語検定 Would you like (to)~ の使い方を勉強する過程で 2 2022/08/02 14:48
- ビジネスマナー・ビジネス文書 ビジネス文書に関しまして 1 2022/09/23 13:19
- TOEFL・TOEIC・英語検定 英語が苦手ですが、文法は特にわかってません。 海外に行くのですが1番効率のいい勉強方法は 単語を覚え 3 2023/01/29 22:04
- 英語 英文の文構造を教えてください 4 2022/04/13 19:31
- 英語 下記の文章を英語に訳してください。 文章の英訳をお願いします。 1 2022/05/22 21:36
- TOEFL・TOEIC・英語検定 熟語で、may がmight になるのはどういう時ですか? 3 2022/06/20 14:41
- 英語 "long"→「腰がある」、「粘りがある」という意味が辞書に掲載されていないのはなんでですのん? 5 2023/06/27 17:14
- 英語 瞬時に英語を組み立てたり理解するにはどうしたらいいでしょうか 3 2022/04/23 13:34
- 大学受験 英単語帳について質問です。 たくさんの回答お待ちしております。 現在高3、産近甲龍志望です。 現在タ 5 2023/08/21 11:50
今、見られている記事はコレ!
-
弁護士が解説!あなたの声を行政に届ける「パブリックコメント」制度のすべて
社会に対する意見や不満、疑問。それを発信する場所は、SNSやブログ、そしてニュースサイトのコメント欄など多岐にわたる。教えて!gooでも「ヤフコメ民について」というタイトルのトピックがあり、この投稿の通り、...
-
弁護士が語る「合法と違法を分けるオンラインカジノのシンプルな線引き」
「お金を賭けたら違法です」ーーこう答えたのは富士見坂法律事務所の井上義之弁護士。オンラインカジノが違法となるかどうかの基準は、このように非常にシンプルである。しかし2025年にはいって、違法賭博事件が相次...
-
釣りと密漁の違いは?知らなかったでは済まされない?事前にできることは?
知らなかったでは済まされないのが法律の世界であるが、全てを知ってから何かをするには少々手間がかかるし、最悪始めることすらできずに終わってしまうこともあり得る。教えてgooでも「釣りと密漁の境目はどこです...
-
カスハラとクレームの違いは?カスハラの法的責任は?企業がとるべき対応は?
東京都が、客からの迷惑行為などを称した「カスタマーハラスメント」、いわゆる「カスハラ」の防止を目的とした条例を、全国で初めて成立させた。条例に罰則はなく、2025年4月1日から施行される。 この動きは自治体...
-
なぜ批判コメントをするの?その心理と向き合い方をカウンセラーにきいた!
今や生活に必要不可欠となったインターネット。手軽に情報を得られるだけでなく、ネットを介したコミュニケーションも一般的となった。それと同時に顕在化しているのが、他者に対する辛らつな意見だ。ネットニュース...
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
技術系の仕事をしておりますが...
-
「被評価者」は英語で何て言うの?
-
アンカーコズミカとスーパーア...
-
読み方が書いてある英和辞書サイト
-
研究社の『英和中辞典』がたた...
-
strongholdとfortressの違い
-
古い英和辞書はやはり買い換え...
-
身頃は英語でどういうの?
-
wolf の女性形は?
-
「修正する」に対する英語の違い
-
”精がでますね”を英語で
-
scissorsの使い方
-
擬宝珠(ぎぼし)は英語でどう...
-
膠原病を英語で
-
in turn と by turns
-
trafficの意味
-
how stupid of me. --i am. 違...
-
in the evening と at night ...
-
changeとturnの違い
-
医学翻訳目指してます 電子辞...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
技術系の仕事をしておりますが...
-
in turn と by turns
-
144円 911円 1400円 14000円を...
-
「被評価者」は英語で何て言うの?
-
中学1年から高校3年まで使える...
-
身頃は英語でどういうの?
-
語源の充実した英和辞書、また...
-
scissorsの使い方
-
古い英和辞書はやはり買い換え...
-
ニッパー(工具)の英訳
-
英語の履歴書での表現なんです...
-
「修正する」に対する英語の違い
-
契約書などに出てくる'language...
-
整数倍 はなんと英語で言うの?
-
英語でPLAYMATとはなん...
-
turn round と turn around の...
-
"~us all"の"all"とは?
-
NOVAの持ち物について
-
changeとturnの違い
-
縮約形と短縮形の違いは何でし...
おすすめ情報