プロが教えるわが家の防犯対策術!

どの出版社よりも先駆けて、洋書の翻訳本を刊行することを何と言うのですか?例えば、「赤毛のアン」は沢山の出版社から刊行されていますが、一番最初に「赤毛のアン」を刊行したのは、村岡花子訳の新潮社です。何か専門用語的な呼び名はありますか?

A 回答 (2件)

普通はよく「本邦初訳」と書いてありますね。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ありがとうございます!助かりました!

お礼日時:2006/07/25 20:05

翻訳することを「訳出」というので、「初訳出」はどうでしょうか?

    • good
    • 0
この回答へのお礼

ご回答いただきありがとうございました!

お礼日時:2006/07/25 20:05

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!