アンゲラ・ゾンマー・ボーデンブルク(原作)『ちびっこ吸血鬼』シリーズ
川西 芙沙(翻訳)、ひらい たかこ(挿絵) くもん出版
私は、ドイツ児童文学作品の「ちびっこ吸血鬼」シリーズが好きです。
1999年に最終巻・16巻が出版されていますが、感慨深いラストでした。
驚くような結末ではないものの、個人的には、とても好きな終わり方です。
この「ちびっこ吸血鬼」シリーズは、ハリー・ポッター等と比べると
全然有名ではないと思うのですが、どなたか読まれた方で、
この作品が好きな人がいたら、感想を聞かせてください。
また、日本語のホームページで「ちびっこ吸血鬼」のファンページがあれば、
紹介して欲しいのです。
以前、検索サイトで検索したら、ちょっとした感想を掲載しているHPは
見つかりましたが、詳しい登場人物紹介や、各巻のあらすじ・感想を
掲載しているHPは見つかりませんでした。
どなたかご存知の方がいれば是非、教えて下さい。
宜しくお願いします。
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
確かに検索しても日本語で充実したページはありませんね。
googleさん(参考URL)で検索したら900件近くヒットします。
検索語:Sommer Bodenburg Angela Little Vampire
アンゲラ・ゾンマー・ボーデンブルクさんのページ?またはリトル・バンパイア(映画)のページが見つかります。
(多分、オフィシャル、ないしは問題ないページ(ボーデンブルクさんの著作権表示がありますが・・・)だと思いますがURLの紹介は控えます。)
そこで日本語化して見られてはどうでしょうか?
(私はエキサイトさんのウェブページ翻訳を活用しています。(参考URL→翻訳→ウェブページ翻訳))
参考になるでしょうか?
参考URL:http://www.google.co.jp,http://www.excite.co.jp
この回答への補足
tintagelさん、アドバイス拝見しました。
ありがとうございます。<(_ _)>
「ちびっこ吸血鬼」シリーズの本の訳者あとがきの所で、
原作者アンゲラ・ゾンマー・ボーデンブルクさんの公式HPの
アドレスがあったので、見たことはあるんです。
(確かドイツ語のページだったと思いますが。)
その公式HPには、映画LittleVampireのページへのリンクも
あったので、見たことがあります。
ExciteのWebページ翻訳も利用した事がありますが、
無料という事もあり、翻訳としては、イマイチだと感じました。
(もちろん無料なので仕方がないと思っています。
それに、全て英語で読むよりマシと割り切って利用すれば
良いのかもしれないと感じます)
今回の質問では「日本語のホームページで「ちびっこ吸血鬼」の
ファンページがあれば紹介して欲しい」と思い質問をさせて頂きました。
私の書き方が悪かったかもしれないのですが、
日本語の翻訳本を読んで、ファンになった、日本人の読者の人が
自分なりに作品紹介や、各巻のあらすじ・感想を掲載しているHPを
紹介して頂けると思い、投稿しました。
ですが、回答がなかなか得られない中、tintagelさんは
「自信:なし」とおっしゃりながらも、
丁寧なアドバイスをしてくれたことを嬉しく思います。
本当にありがとうございます。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- マンガ・コミック 手塚治虫「ブラックジャック」の最終話「人生という名のSL」の収蔵巻は? 1 2023/07/15 12:32
- アニメ 好きそうなアニメ教えて下さい!!! 5 2023/03/09 20:36
- 宗教学 カルト宗教って、善良な人々の心を奪い生き血を吸う吸血鬼みたいなもん……あれっ? 4 2022/12/04 13:08
- その他(ニュース・時事問題) 旧統一教会の田中会長の存在感が皆無です。もっと存在感が誇示できるメイクや衣装はないかな? 7 2022/09/25 09:50
- その他(映画) 二作目の方がクオリティーが高いなと思う映画 7 2023/01/12 17:52
- アニメ あるアニメを探しています。 1 2022/04/02 23:58
- 事件・犯罪 犯罪関係の本(その3) 2 2023/03/13 15:08
- その他(ゲーム) 前に人から借りたエロゲが思い出せない 1 2023/08/11 18:57
- その他(読書) ●を●いて●せるか 1 2022/05/01 16:11
- その他(アニメ・マンガ・特撮) ジョジョの奇妙な冒険の波紋の呼吸は吸血鬼に効き鬼滅の刃の鬼を滅する呼吸が共通点してますがこれはパクリ 3 2022/06/10 17:21
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
トワイライト ミッドナイトサン
-
翻訳された本を読んでレポート...
-
中村元ブッダ最後の旅―大パリニ...
-
ハリー・ポッターが難しいので...
-
レポートの参考文献
-
本を選ぶ楽しさは書店でなけれ...
-
自著贈呈の際の署名の書き方
-
もう書店は要らないと思いませ...
-
初版と第一刷の違いを教えて下...
-
宮沢賢治の雨ニモマケズの「決...
-
古本購入後そのまま読む気持ち...
-
僕は絵本作家を目指してます去...
-
本出版について
-
古本を開くと手や腕がかゆくなる
-
小説の場合「第○刷」は何万部を...
-
カスタマイズ出版とは何ですか?
-
どうかよろしくお願いします。...
-
初版とは?
-
第1版なんてありえないですよ...
-
皆さんは、購入してから一度も...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
ネットでジュールベルヌの海底...
-
ハリー・ポッターが難しいので...
-
翻訳作品の持ち込みについて(...
-
ハインラインの小説は読みづらい?
-
アラビアンナイトを読みたいの...
-
ハリーポッターの日本語版の発...
-
翻訳された本を読んでレポート...
-
原書(英語)と翻訳書(日本語)の厚さ
-
翻訳本の探し方
-
テスト駆動開発の参考書
-
誤訳が異常に多い本の責任は誰に?
-
「ハリー・ポッターと賢者の石...
-
Japan UNI Agen...
-
アンゲラ・ゾンマー・ボーデン...
-
「皇帝のかぎ煙草入れ」のラス...
-
一番最初に翻訳本を刊行するこ...
-
スパイガール
-
スパイガールの4巻
-
「君主論」翻訳本
-
レポートの参考文献
おすすめ情報