アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

福祉系の学校に通っていて英語があるのですが
訳がよく分からないところがありましたので
ご協力お願いします。
上の2つは続きの文です。

In the field of care giving, the word recreation means someting well beyond activities such as sports and games.

介護の分野ではスポーツ、ゲーム、のような活動を超えて??


It includes any activities that helps the peaple you care for to be more active and alert, both physically and mentally.


Some clients are simply not interested in or up to certain activities.
クライアントの中には単に興味がないとか・・・

A 回答 (1件)

わかりやすいように直訳しますね。



介護の分野では、レクリエーションという言葉はスポーツやゲームなどという活動を超えた重要な何かを意味しています。
それは、あなたが介護している人たちを、身体的にも精神的にももっと活動的で敏捷にするのを助ける活動を含んでいます。
介護を受ける人(=clients)の中には、単に、このような活動に興味がないとか、慣れていない人もいます。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

遅くなってすみません!
ご回答ありがとうございました!
とても助かりました!!

お礼日時:2007/10/13 11:07

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!