プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

こんにちは。ふと、知りたくなったので質問します。
私は、世間知らずすぎと、よく夫に言われます。
そういえば、確か中学3年生のときに(高校生だったかも)、英語の試験で
「彼はマッシュルームが食べたくて、マッシュルームの絵を描いて説明しようとしたが、店員さんには傘が欲しいと思われた」
という内容の長文を一部英訳しなければならない時に、マッシュルームを知らなかったため(単語説明が欄外にあったけれど、単にマッシュルームとカタカナで書いてるだけでした。今思えば、そりゃそうですよね・・・)、私の英訳はこうでした。
「彼はマッシュという部屋で絵を描いた」
後で、友人たちにバカ笑いされたのは、言うまでもありませんね(^^;)
ちなみに、ブロッコリーも知らなくて、妹に、
「パセリのボワボワっとしたヤツ」
って、教えてもらう始末・・・。
みなさんは、こんな恥ずかしい経験ありませんか?もし構わなければ、自分がどんなもんか考えてみたいので、教えてください。

A 回答 (8件)

世間知らず = 狭い視野 or 物事への興味不足


       = 経験不足(結婚されているからこれは無いか)

>知りたくなったので質問します。
→この時点で貴方は「世間知らず」から脱却しようとしています。このまま継続されれば、「物知り博士」に変われるのではないでしょうか?「継続は力なり」です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

う~ん、当ってるかもしれないです。頑張って脱却したいと思います。

お礼日時:2003/01/11 15:59

その昔、結婚式の引出物でフルーツ詰め合わせを


いただいたことがありました。
美味しそうなグレープフルーツを切ったら
中身は赤みを帯びた色・・・
腐っている!と勘違いした私は味見もせず
即座に捨ててしまいました。
翌日、会社でその話をして同僚達に
呆れられてしまいました。
美味しいのに、もったいない!と・・・

世の中には、知らないことがたくさんあります。
年を重ねても恥じることはないと思いますよ。
一時は恥ずかしい思いをしても、知識がひとつ
増えるのですから・・・
「またひとつ賢くなった!」と思えばいいでしょう。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですよね!「賢くなった!」と思うようにします。
赤いグレ-プフルーツありますね。でも、”ゴーヤを切ったら、中身が赤かった”は、腐ってるんですよねぇ・・・疑いもなく捨ててましたけど。

お礼日時:2003/01/13 10:35

15年以上まえの話ですが、


1.かまぼこが何から出来てるかは知ってましたが、アボカドってどうやって食べるかか知りませんでした。
2.ブロッコリーとカリフラワーの区別がつきませんでした。

このq&aで改めて認識、
1.フェイク・ファーのフェイクが何かは知ってましたが、ファーが何のことか知りませんでした。
2.ドルチェ = セーコー・ドルチェ?

また、
マッシュルーム・カットは知ってましたが、マッシュルームを口にしたのはずっと後でした。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

もしかして、男の方なのかな。男性なら、ブロッコリーとカリフラワーの区別がつかなくても、ファーを知らなくても、生きていけると思いますよ。もし女性の方なら・・・私の二の舞にならないよう祈ってます。

お礼日時:2003/01/13 10:29

pastel-marinさん、こんにちは♪



>「彼はマッシュルームが食べたくて、マッシュルームの絵を描いて説明しようとしたが、店員さんには傘が欲しいと思われた」

これ、中学の問題ですか???難しすぎるうう!!(笑)
マリンさんの訳も面白いです♪(ごめんね!)

さて、世間知らずといえば、私が勤めていた会社ですが、平均年齢27歳というだけあって
みんな面白いことをよく言ってくれていました。

「頭角をあらわす」という言葉がありますよね~。
めきめきと、持っている力を出して、伸びてくることですが、
「とうかくをあらわす」ですよね?
「ずかくをあらわす」と言っていた子がいたので、ビックリしました!!(笑)

そのほか、「Aさんは英語に秀でている」というのを
「ひいでて」いる、と読むところを「かなでて」いる、と読んだり、
「Bさんは若いのに、覇気がない」の
「はき」がない、を「はけ」がない、と読んだり・・・
おいおい、はけって、ペンキ塗りじゃないんだから・・(笑)
このように、色々と笑わせてくれた人が多かったです♪

でも、私も人のこといえないんですよね~~~。
おばあちゃんちの玄関に、「葉ぼたん」が植えてあったのですが、
あれはキャベツの親せきだと思っていました。つまり、食べれると。
しかも、小さい頃が、カリフラワーで、大きくなったら、紫色になって、ああなるんだ!!と
勝手に思っていたのです!!!かなりあとまで・・(恥)

また、小学校のとき、友達が
「おくらって、いくらのきょうだいなんだよ」といったので
そうなんだ~~~と中学くらいまで信じていました!!!(爆)
かなり、あほですよね~~~。

pastel-marinさんも、かわいい勘違いですよね!!
女はちょっとくらい、かわいい勘違いがあったって、いいと思います!
・・・え??違うって??(笑)
こんなんで、ご参考になったでしょうか~~~。
(一応、経験者ということで・・笑)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

笑ってしまいました。でも・・・
「頭角をあらわす」・・・ごめんなさい、知りませんでした(^^;)
「葉ぼたん」・・・私がキャベツの親戚だと思ってるヤツかもしれないです。
「おくら」は知ってます(あーよかった・・・)!!
”勘違い”をかわいいと思ってもらえる年のあいだに、脱却したいとおもいます。

お礼日時:2003/01/13 10:23

昔、毛皮のようなポワッとしたマフラーかなんかだったと思います。



買ってから家で自慢してました。

すごくあったかいよーコレ、
コレ何やろ・・?
フェイクって何の毛?

と聞いて、甥っ子達からものすごくバカにされました。
それ偽物って意味やで・・って。

語感からミンクの親戚かなんかだと思ってしまったのでした。値段からしてわかりそうなものなのに、英語もわかってなけりゃ、おしゃれにも興味がナイのが丸分かりでカッコ悪かったです。正に世間知らずでした。(でも多分私だけでしょうね)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ああ、フェイクね、なるほど。私もやっぱり知りませんでした (^^;)。
私も、おしゃれはカジュアルばっかりで、毛皮とは縁がないですねぇ。
でも毛皮を着るなら、そのへんの知識を付けてからにした方がよいかもしれないですね。じゃないと、また恥をかいてしまいそうで、怖いです・・・。

お礼日時:2003/01/13 10:12

イタ飯とはイタリア料理のことですね。


イタリア料理店は、イタ飯屋と呼ばれますから。

この回答への補足

さっきの言い方じゃあ、何のことかワケわかんなかったですね。イタ飯=イタリア料理、イタ飯屋=イタリア料理店。そのへんのことは、わかります。何かすごいバカだと思われてるようなので、弁解しときます。ご心配なく。20台でイタ飯最近まで知らなかったら、バカか・・・(^^;)

補足日時:2003/01/11 17:51
    • good
    • 0
この回答へのお礼

あ、そうです、屋です、イタ飯屋。すみません。・・・友達とは、よくご飯食べに行くんですけどね(^^;)

お礼日時:2003/01/11 16:04

#2です。

一つ書き忘れました。

「世間知らず」の例に物の名前を知らない事を挙げておられるが、それは、知識が無いだけです。
一般的には、「電車の乗り継ぎ」や「各種事務手続き」などに代表される日常生活における「やり方」や「マナー」を知らない人を「世間知らず」と呼ぶと思います。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

あ、なるほど!

お礼日時:2003/01/11 16:01

わかんないことがあったら、人に聞くか ネットで調べますね。


ま、大抵は、ネットで調べれば すぐわかります。

先日、ランチに行ったとき、ドルチェが わかりませんでした。
なんか きいたことはあるなーとは 思ってたんですが・・・。

何かは、その場でネットで調べたので 分かりましたが、
あなたは、何か わかります?
    • good
    • 0
この回答へのお礼

あ、今はそういう時代ですね。ドルチェの意味は知りませんが、”ドルチェ・モスカート”というイタ飯屋さんは知ってます。そういえば、”イタ飯屋”の意味も知ったのけっこー最近なんですね・・・。イタ飯とは、チャーハンのことかと思ってたんです・・・イタリア料理店の意味ですよね???

お礼日時:2003/01/11 13:06

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!