プロが教えるわが家の防犯対策術!

はじめまして。

thisの用法について質問したいのですが、

This he takes up to his wife with the newspaper under his arm.

のthisは一体、何なのでしょうか?
この文章って、thisがなくても成り立ちますよね・・・・・?

私はそう思ったのですが、そう思うと何故thisがついてるのか分からなくなってしまって。

ぜひ、thisの用法について教えてください。
お願いします。

A 回答 (2件)

he takes (this) up to his wife with the newspaper under his arm.


の this を強調のために前に出したのではないでしょうか?
「彼は新聞を小脇に挟んで、【これを】妻に取って渡した」
    • good
    • 0
この回答へのお礼

そうですか。強調・・・・・
教えてくださりありがとうございます。

お礼日時:2009/04/12 22:48

He takes up this (目的語) を倒置させた、と思います。

    • good
    • 0
この回答へのお礼

倒置ですか!!
ありがとうございます。

お礼日時:2009/04/12 22:42

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!