アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

 英語(アメリカ)の本で、the drone of a honey-mad beeというフレーズに出会いました。○○蜂の低音ということだと存じます。

 この“honey-mad bee”は全体でも、辞書にはないのです。
 多分、蜂の種類であろうと存じます。
 日本語ではなんという蜂になりましょうか?
 どうかよろしくお願い申しあげます。

A 回答 (1件)

 madには夢中になるという意味もありますから、


蜜集めに夢中なミツバチという意味ではないでしょうか。

この回答への補足

 ご回答がどうも正しいようですね。
 蜜集めに没頭している、蜜蜂さんですね。
 そうすると、私の読書中の文章にも齟齬がない意味に為ります。
 ありがとう御座いました。

補足日時:2009/05/02 12:19
    • good
    • 0
この回答へのお礼

 ありがとう御座います。
 ミツバチは、一生懸命な蜂さんなのですね。
 honey(蜜)-mad bee(ミツバチ)ということになりますね。
 蜜ー蜜蜂ですね。
 蜂の種類としてはどんなものなんでしょうね。

 ありがとう御座いました。

お礼日時:2009/05/02 12:16

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!