きっと両親と話し合っての答えでしょうから、あなたの考えを尊重します。
I understand and respect your {answer} that must have been concluded after talking to your parents.
という文になりましたが、全く自信なしです。
答えはanswerでよかったんでしょうか。
事情を説明しますと、私が知り合いの方に、とある提案をし知り合いの方はいろいろなことを考慮した上で、丁寧に断られたのです。
その返答を考えているのですが..もっといい返答法があれば
ぜひ提案おねがいします。
No.2
- 回答日時:
answer でもいいですが、考慮した結果の答えなので、”判断”として
decision もいいと思います。
answer は別に無くてもいいくらいです。
話し合い、こういう結果を出したあなた(そのもの)を尊重します。
と言うことで。
一応ですが
I understand and respect your decision that you have made after
talking with your parents.
が頭に浮かびました。
''decision''
というのが最適ですね!自分では思いつきませんでした。
とても参考になりました。ありがとうございました!!
No.1ベストアンサー
- 回答日時:
いいと思いますよ.
(1) I understand and respect your answer that you reached after talking with your parents.
(2) I understand and respect your answer.
(3) I understand your answer.
answer の代わりに reply を使ってもいいでしょうが、respect の頭と同じような音なので、お書きになった answer の方がいいと思います。(1)の時間が無かったら(2)、(2)の時間も無ければ(3)で済ませてもお気持ちは伝わります。
お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!
似たような質問が見つかりました
- 英語 The Twilight Zone1959に関するCBSの回答について 1 2023/03/02 15:13
- その他(SNS・コミュニケーションサービス) 自分のpcがハッキングされたようなメールが来たのですがどうすればいいですか? 4 2022/10/02 16:14
- Gmail 【お助け!】サーバーからのメール送信でGmailに送信されない問題について 1 2023/06/20 22:03
- 英語 英訳お願いします 進級試験に合格しました。 I passed the test for promot 4 2023/02/22 23:24
- YouTube youtubeからの著作権メールについて 2 2023/02/14 16:12
- 英語 would have been expected について 6 2022/07/18 12:25
- 中学校 英語の表現はあっていますか? 中学英語 1 2022/08/02 21:44
- 中学校 英語での答え方はこれで正解ですか? (このように実際に聞くかとかは別として、あくまでも文法として) 2 2022/11/19 17:52
- 英語 一般のyou, we,theyなどの答え方がわかりません。 2 2022/10/29 15:22
- Google 翻訳 【大至急】Hellotalk公式からメール 2 2022/04/17 17:24
関連するカテゴリからQ&Aを探す
医師・看護師・助産師
薬剤師・登録販売者・MR
医療事務・調剤薬局事務
歯科衛生士・歯科助手
臨床検査技師・臨床工学技士
理学療法士・作業療法士・言語聴覚士
臨床心理士・心理カウンセラー・ソーシャルワーカー
介護福祉士・ケアマネージャー・社会福祉士
弁護士・行政書士・司法書士・社会保険労務士
フィナンシャルプランナー(FP)
中小企業診断士
公認会計士・税理士
簿記検定・漢字検定・秘書検定
情報処理技術者・Microsoft認定資格
TOEFL・TOEIC・英語検定
建築士
インテリアコーディネーター
宅地建物取引主任者(宅建)
不動産鑑定士・土地家屋調査士
マンション管理士
電気工事士
美容師・理容師
調理師・管理栄養士・パティシエ
シェフ
保育士・幼稚園教諭
教師・教員
国家公務員・地方公務員
警察官・消防士
その他(職業・資格)
おすすめ情報
デイリーランキングこのカテゴリの人気デイリーQ&Aランキング
-
外国人に「Can we be friends?」...
-
your mom の意味
-
ボブ・ディランの歌詞について
-
アメリカやイギリスの九九の覚え方
-
「may [might] as well ~」?
-
Whose are these bag?に対する...
-
「あり得なくない?」とは
-
Would you like tea?意味?
-
英文法に関してです ネクステに...
-
Have you eaten nothing since ...
-
英語で「多ければ多いほど良い...
-
Is this your bag?と同じ意味に...
-
なんで英語では、答えも答える...
-
写真で、線を引いた部分のよう...
-
飲まず食わずで死ぬ日数について
-
人間、手で押す力と手で引く力...
-
長期間、射精しないことの身体...
-
白人と日本人ハーフにブサイク...
-
銃で人がすぐ死ぬ理由とは
-
中国人、朝鮮人、韓国人、日本...
マンスリーランキングこのカテゴリの人気マンスリーQ&Aランキング
-
いま、名古屋駅に停車中です。
-
外国人に「Can we be friends?」...
-
アメリカやイギリスの九九の覚え方
-
your mom の意味
-
What time did you go to bed l...
-
英語の会話で 「Do you have an...
-
犬の犬種と性別を英語で聞きた...
-
1の2番の答え教えてください! ...
-
「あり得なくない?」とは
-
What's new?とはどういう意味で...
-
緊急!!originalityの反対語
-
一般的に涼しいと感じるのは何...
-
never veryってどういう意味で...
-
Whose are these bag?に対する...
-
英語の関係詞の問題です。
-
答えはa few foreigners liked ...
-
What major are you?の答え方で...
-
The Dodgers are ()to win th...
-
関係詞の省略について
-
「may [might] as well ~」?
おすすめ情報