プロが教えるわが家の防犯対策術!

「やってくる。」って?

テレビドラマの中でよく「誰がやってきた。」と言う台詞を聞いていました。

私は韓国人だから この言葉のニュアンスがよく分かりません。

辞典にもないので。

分かりやすく説明してもらったら嬉しいです。

どうぞよろしくお願いします。

A 回答 (4件)

http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn/194777/m0u/% …

辞書ではこうありますが、外国人にはニュアンスが難しいです。

向こうからやってくる
向こうからくる

ニュアンスを抜きにすると、二つの意味は同じです。
では「やって」がつくとどう変わるか?

やって=遣ってには、わざわざ、手間をかけてというニュアンスが出てくる。
http://dictionary.goo.ne.jp/leaf/jn/195940/m0u/% …
ここで6番の補助動詞で意味しているようなニュアンスです。

「向こうからやってくるなら、あってやるしかないなぁ」
会いたくはないが、わざわざ向こうから来るなら、会おう。
という意味になります。


誰が来た?
誰がやって来た?

誰が来た
→ 山田さんが来ました という回答になります

誰がやってきた?
誰がやってきた?の場合は、来た人間に合うべきかどうかを考えています。
→ 社長が来ました → じゃぁ会おう
→ 若造が来ました → そんなやつなら会わない
という、来た人間に対するレベル判断をすることが前提になります。

歌の題名とか、映画の題名で言うと

聖者が街にやってくる
→ だから大変だ、歌にしようとなる。

ガラガラヘビやがってくる
→ わざわざ来るから、なにかをするに違いない

馬鹿が戦車でやってくる
→ だから事件が起こるに違いない

マジカルパワーがやってくる
→ だから番組を見なきゃいけない

というような感じです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

親切に説明してもらって本当にありがとうございました。

やっと人に説明ができるようになって嬉しいです。

あなたのおかげですよ。

今度もよろくしお願いいたします。

お礼日時:2010/06/02 18:36

私の想像ですが・・・



「やって」は「やる」つまり「行う」の変化ではないでしょうか。
英語なら「do」でしょうか。


人がやってくる
誰とでもうまくやっていける
仕事を一人でやっていける
このお小遣いではやっていけない
    • good
    • 0
この回答へのお礼

ネコさんがかわいいですね。

色んな文章を読ませていただいとと少しだけ理解できました。
外国人だからですよ。
人に説明ができるほどわかるといいんですが。
ちょっと難しいですね。

本当にありがとうございました。
またよろしくお願いします。

お礼日時:2010/06/02 18:09

1、単純に言えば、こちらへ向かってくる、或いはその予定


  サンタクロースがやってくる。

 この街に鳩山首相が遣ってくるそうよ。とかサーカスがやってくる。とか
話題性がある時つかう。なんでわざわざ?というニュアンスもある。


2、以前から続けてきて現在もそうしている。
内の店はこの方針で遣ってきた。
商売が遣ってこれたのはみなさんのおかげです。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

親切な説明本当にありがとございます。

日本の方々には 簡単な言葉ですけれど
外国人にはこのような言葉は難しいですよ。

韓国で日本語を教えている先生もよく知らない言葉です。

お礼日時:2010/06/02 18:18

やる(遣る)というのは、遠くへ移動させるということです。


 人を戦場へ遣る。
 船を向こう岸へ遣る。

やってくる(遣ってくる)というのは、こちらへ近づいてくる、という意味です。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

親切な説明本当にありがとうございます。

やはり外国人には難しい言葉ですね。

頑張って勉強します。

お礼日時:2010/06/02 18:39

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!