アプリ版:「スタンプのみでお礼する」機能のリリースについて

英文メールについて教えてください。

日本などでは社内の上司を社外の人などに紹介するとき
呼び捨てにしますよね。

英語ではどうでしょう。いま英文メールを作成していて
ふと疑問に思ったので質問させていただきました。

A 回答 (1件)

結論から言うと、上司の名前にMr.は要ります。

ただし、日本の「呼び捨て」「敬称」といったイメージとは少し違い、「氏名とセットになっているもの」くらいに捉えておくといいでしょう。「鈴木が申しております」と書く代わりに「課長の鈴木が申しております」と書くような程度のものです(実際にはちょっと違いますが)。畏まった感じが出ますし、Mr.を付けておけば、相手に性別が伝わり、したがって相手が返事を書く時にも、あなたの上司のお名前に迷わず(Ms.やDr.ではなく)Mr.と付けられるというメリットもあります。
    • good
    • 1
この回答へのお礼

上司にもやはりいるんですね。
回答ありがとうございました。

お礼日時:2011/03/14 19:14

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!

このQ&Aを見た人はこんなQ&Aも見ています