プロが教える店舗&オフィスのセキュリティ対策術

「Alexander」という名前のドイツ語の読み方は、アレクサンダーとアレキサンダーのどちらが正しいのでしょうか?

ドイツの方に頼まれて、以前、お兄さん夫婦の名前の読み方を質問させていただきましたが、今度は従兄弟が自分の名前のひらがな、カタカナ表記を知りたいと言うので教えて欲しいと言われました。どうやら、特にひらがなが気に入ったようです(笑)

知っている方、いらっしゃいましたら教えてください。

よろしくお願いします<m(__)m>

A 回答 (2件)

xa は [ksa] ですから、あえて仮名で書くとすれば「アレクサンダー」です。

あくまで日本語の表記の話ですが子音だけの [k] を「キ」で写す古くからありますから「アレキサンダー」を否定するものではありません。最近は子音だけの音はウの段で写すのが主流ですが。

ちなみに英語の Alexander は x が濁るのが主流ですから「アレグザンダー」とするべきですが、こういう表記はめったに見ません。
    • good
    • 0
この回答へのお礼

丁寧に教えていただきありがとうございます!アレキサンダーと発音しているのを聞いたことがあるので(アメリカ人でしたが)迷っていました。参考になりました!

お礼日時:2012/03/31 18:56

参考までに



ドイツ語
Alexander (アレクサンダー)
英語
Alexander (アレグザンダー、アレクサンダー)
Alexander (アレグザンダー、アレクサンダー)
スウェーデン語
Alexander (アレクサンデル)
Alexandersson (アレクサンデション)
    • good
    • 0
この回答へのお礼

大変参考になりました。ありがとうございます。実際に発音を聞いたわけではなく、メールで頼まれたので迷っていました(^_^;)

アレクサンダーとアレキサンダーがあるのも、微妙な発音の違いみたいなものなのでしょうかね??カナ表記なので、正確ではないのでしょうけど・・・

お礼日時:2012/04/01 10:42

お探しのQ&Aが見つからない時は、教えて!gooで質問しましょう!